— Эдусь, люди— редкостные дураки. Им легче поверить в то, что черные коты служат ведьмам, чем в то, что они такие же добрые, ласковые и мурчащие, как белые или полосатые коты, — старушка рассказала историю о своем первом коте— Угольке, — С тех пор я всегда беру черных котов или кошечек потому, что я знаю— их либо утопят, либо замучат до смерти такие же глупые люди, как Бранек или Анджей. Людям легче сочинить сказку про соседку— ведьму, чем просто понять чужую доброту, — выцвевшие карие глаза с нежностью смотрели на внука, — Пообещай мне, что никогда не будешь причинять зла мелким и беззащитным животным. Ни птичкам, ни собакам, ни кошкам. Они беззащитны, и вредить им— большой грех, — женщина на секунду задумалась, — Будь добрым. Даже если люди станут рассказывать о тебе небылицы. Им всегда надо о ком— то говорить.
— Ты добрая, даже если ты ведьма, — мальчик поцеловал сморщенную, как печеное яблоко щеку.
Вечером того дня пани Валентина задумалась. Наверное, Бог воздал ей за добро, которое она делала, спасая маленьких черных котят, даря им заботу и кров над головой.
Она рассказала об этом мужу.
— Да? А мой глаз? — пан Старковски сердито пожевал губами, приподнимая повязку над пустой левой глазницей.
— Если бы не он— ты бы пошел на войну, и тебя бы убили где— то под Сталинградом, как Веспазьяна. Храни Боже от такого, — пожилая женщина перекрестилась, стараясь совладать с внезапно охватившим ее страхом.
Пан Дмитро не мог не оценить справедливости данного замечания. Хоть он и скучал по своему левому глазу, но, если это была цена за то, чтобы жить со своей семьей и растить своих сыновей— мужчина был полностью с ней согласен.
***
Мерси весьма довольна вечером— она набегалась, наигралась с ребятами, вдоволь натискала пухлого черного Банши. Кот был закален общением с тремя детьми, поэтому, воспринял очередную экзекуцию со стоическим спокойствием.
— Спасибо, что выслушала. Извини, если загрузила— иногда мне просто необходимо выговориться.
— Да ладно, мне было интересно.
Заручившись обещанием как— то выпить кофе вместе, Мариза попрощалась со своей гостьей.
По дороге домой Якен думывает о своем следующем шаге. Арья о чем— то переговаривается с Мерси, заинтересованно ее слушая.
Она обещает девочке посмотреть с ней одну серию «Времени приключений» перед сном. Что Мерси нашла в этих рисованных чудиках— непонятно.
Пока девочки заняты просмотром мультсериала, у мистера Х’гара есть немного времени подготовиться.
Он помнил, как писал пространную речь перед своей первой помолвкой. Якен жалел, что не может сказать Арье таких же приятных слов, но… Впрочем, наверное, они ей и не нужны.
Уложив Мерси спать, Арья идет в душ, потом— в Якенову комнату.
— Душ свободен, я за собой помыла. Если где— то осталась волосня— прошу извинить, — с этими словами девушка принялась сушить волосы феном.
Якен быстро принял душ, стараясь не думать о следующих пятнадцати минутах.
И вот, он спускается вниз, чтобы достать коробочку из внутреннего кармана куртки.
Арья что— то читает с телефона, не обращая внимания на то, как он вошел.
— Мисс Старк, можно минуточку твоего внимания?
Девушка откладывает телефон в сторону.
Наступает довольно неловкая пауза, во время которой мужчина жестом фокусника достает коробочку из—за уха ничего не понимающей Арьи (старый фокус, которому его научил дядя Фелисиано).
Английский язык изменяет мистеру Х’гару — в минуты сильного эмоционального напряжения ему легче говорить на испанском.
— Conocí a una maravillosa chica y se enamoró de ella. Ella es inteligente, buena, fiel y, lo que es importante — así me amo. Quiero ser un buen esposo para ella. Arya… — мужчина внимательно посмотрел ей в глаза, — ¿Está de acuerdo tú casarse conmigo? — колечко из белого золота с элегантной лилией поблескивает в свете лампы.
Арья не знает, как ей реагировать. Вроде бы, радоваться надо — ей сделал предложение ее парень, и он не тянул с этим десять лет. Но девушка пребывала в легком ступоре— она никак не ожидала получить его столь скоро. И не думала, что вообще когда— то создаст семью— подростковые комплексы никак не желали отпускать. И было бы неплохо все обдумать. И у них такая разница в возрасте. Но…
Ее испугала возможность потерять Якена. И все решилось в долю секунды.
— А… Ой, извини, сейчас, — Арья вылазит из— под одеяла— негоже принимать предложение, закутанной, как гусеница в кокон, — Si, Jaqen. Estoy de acuerdo en convertirse en tu esposa***.
Девушку одолевает куча вопросов, но, интуиция подсказывает, что их лучше не задавать.
Якен предлагает сыграть небольшую свадьбу в апреле— время, когда природа расцветает после зимней спячки как нельзя лучше подходит для торжества.
— Почему ты сделал мне предложение? — один вопрос все— таки прорывается наружу.
— Я вроде все озвучил, когда дарил кольцо.
— Нет… Почему ты не тянул несколько лет и прочее?
Мужчина мягко улыбнулся.
— А это обязательно, если ты более— менее уверен в своих действиях?
Якен решил отставить пространные размышления о том, что когда его сыну или дочери исполнится пятнадцать— ему будет пятьдесят или около того.