— У нас есть замечательные помолвочные кольца, — мистер Варис, владелец магазина, красочно расписывал свой товар,— Серебряные, из желтого, белого золота, подороже, подешевле. В общем, смотрите сами.
Якен помнил историю о том, как Арья помогла Тренту узнать размер кольца для миссис Лейн. Поэтому, с размером колечка трудностей не возникло.
Мужчине понравилось кольцо из белого золота с каким— то светлым камнем, ограненным в виде лилии.
— У вас интересный вкус, сэр, — мистер Варис елейно улыбнулся, — Это белое золото с топазом. Если хотите, можете сразу купить обручальные кольца.
— За обручальными кольцами я приду с невестой. Дай Бог, — мужчина повел бровями.
— Вам, как счастливому жениху, полагается небольшая рождественская скидка и шкатулка в подарок, — пухлое лицо мужчины медоточиво улыбалось, когда он выставил несколько коробочек на выбор.
Мистер Х’гар ушел, выбрав фиолетовую бархатную коробочку, попросив продавца предварительно сорвать цену с этикетки.
Мистер Варис задумчиво смотрел ему вслед.
Кольцо с лилией ждало свою хозяйку три года. Несмотря на необычный дизайн и весьма привлекательную цену, никто из мужчин не хотел его покупать. Хозяин магазина только диву давался. Но, постепенно он привык к тому, что белая лилия бессменно поблескивает в первом ряду витрины.
«Реджи, медвежонок, если это кольцо такое красивое— его обязательно купят», —сказала Рос, услышав мужнину историю о никак не желающем продаваться кольце, — «Наверное, оно просто ждет свою хозяйку», — с этими словами миссис Варис взглянула на свое помолвочное кольцо с камнем в виде паучка. Или крабика. У семейной четы Варис было весьма специфическое чувство юмора.
Сейчас Реджинальд Варис был уверен— кольцо с лилией будет носиться весьма долгое время.
Профессиональное чутье редко его подводило.
Почему— то мистер Варис захотел позвонить своей жене Рос и сказать, как сильно он ее любит.
Вечер в семье Форель проходит без инцидентов— Мерси с удовольствием приобщается к банде Форелей— младших и бежит с ними играть во двор. Сирио и Мариза время от времени поглядывают на бой снежками— чтобы солдаты случайно не укокошили друг друга.
В духовке приятно шкворчит запекаемая курица— миссис Форель не совсем успела к приходу гостей.
Арья помогает хозяйке сервировать стол пластиковой посудой.
— Мои дети постоянно что— то разбивают, как только к нам приходят гости. Так что, я решила покупать одноразовую посуду— чтобы после каждого дружеского визита не ехать в «Волмарт» за недостающими чашками— тарелками.
Ужин проходит за разговорами. Арья рада, что семейство Форель дружное и шумное— ей не приходится много болтать о себе, чего девушка не любит делать.
Быстро наевшись, дети убегают на второй этаж — играть в чьей— то комнате.
Ее немного утомляет шум и постоянные вопли. И это всего лишь трое детей. Как мама Кейтлин справлялась с пятью— непонятно.
Сирио с Якеном уходят в гостиную, продолжая что— то обсуждать. Мариза наливает по чашке чая себе и Арье.
Женщины сплетничают о мужьях, миссис Форель рассказывает смешные истории о своих детях. Мариза работает администратором в СПА— салоне — и ничуть об этом не жалеет. Ей нравится работа по графику два дня через два — она позволяет уделять достаточно времени семье и дому.
— Мама, мальчики хотят скинуть кота из окна, приделав ему крылья из картона, — в кухню прибежала Грейс, младшая из семейства Форель.
— Ни в коем случае! — миссис Форель побежала спасать питомца из рук маленьких живодеров.
Вскоре Банши, большой черный кот с одним зеленым глазом (второй он потерял еще в младенчестве), мирно урчал на коленях своей хозяйки.
— Почему именно Банши?
— Мелкие насмотрелись мультиков о людях Икс. Поэтому и Банши. А, еще он кричал противным голосом в детстве.
Арья рассказывает, что у ее прабабушки тоже постоянно были черные коты или кошки. Соседи называли Валентину Старковски ведьмой, но причина любви к черным котам крылась в другом — будучи десятилетней девочкой, она увидела, как соседские мальчики мучили черного котенка. Выхватив котика из рук мучителей, она быстро побежала к своему дому.
Мать долго ругала дочку за такой необдуманный поступок, но все же разрешила оставить питомца. Котика назвали Угольком и он радовал свою хозяйку долгих тринадцать лет. До тех пор, пока панна Валентина не вышла замуж за своего нареченного Дмитра Старковски. Уголька сменила черная кошечка Фрузя, потом— черный кот Войтек и так далее.
— Бабушка, говорят ты добрая и хитрая ведьма, — сказал однажды еще маленький Эдуард Старковски.
Старушка весело рассмеялась. Потом— села, взяв внука на руки.
— Кто так говорит, Хедзик**?
— Соседи. Говорят, тебе всегда везло потому, что ты— ведьма, которой помогают черти, превращенные в черных котов.
Пани Валентина смеялась, стирая редкие слезинки с глаз.