Читаем Рыжий рыцарь полностью

— С меня хватит! — Глаза торговца налились гневом. — Будешь брать что-нибудь или нет?

— У меня нет таких денег, — простодушно признался Тристан.

— Тогда убирайся от моего прилавка! Или я велю своим людям устроить тебе взбучку! Ходят тут всякие! Товары рассматривают, грубят, а потом не берут ничего. Я тебе не говорящий бурундук, чтобы на вопросы отвечать!

Тристан растерялся и отступил. Грубость гнома очень расстроила его. Он ведь просто спросил.

— Вот ты где, — сказал Вирель, появившись из толпы. — Я уж обыскался. Ба, да ты никак повздорил с гномом?

— Да, — кивнул Тристан. Ему было так обидно, что он не решался поднять голову и посмотреть в лицо Вирелю.

— Знаешь что, — сказал Вирель, — держись-ка ты рядом со мной. А то с тобой хлопот не оберешься.

Они поспешили убраться от лавки подальше и добрели до другого конца площади, когда из толпы им навстречу вынырнул мальчик в сером потертом плаще с капюшоном. В руках он держал массивный и, судя по всему, очень тяжелый сверток. Мальчик тяжело дышал, а по его взволнованному лицу было видно, что он очень торопится. Со лба катились крупные капли пота, хотя день был вовсе не жарким. Он попытался юркнуть между друзей, но уткнулся головой в бок И-гуа, который недовольно заржал и тем же боком оттолкнул мальчишку. Тот шлепнулся на мостовую, едва не выронив сверток, но тут же вскочил на ноги, намереваясь продолжить путь.

— Форинт! — воскликнул Вирель и крепко обнял мальчика со свертком.

— Вирель! — пролепетал тот изумленно.

Судя по всему, в данный момент Форинт вовсе не был рад встрече с кузеном.

— Я сейчас немного занят, — затараторил он, крепче прижимая к груди сверток, словно в него был завернут младенец. — Приходи вечером в трактир «Гусь и ящерица» в Нижнем городе, буду рад поболтать.

Тристан почувствовал, что над ним нависла какая-то тень. Он поднял голову и увидел перед собой гьельда с белой, заплетенной в косички бородой. Гьельд протянул свои ручищи к Форинту, схватил его и поднял на добрых три локтя над землей.

— Попался, вор! — гаркнул гьельд и встряхнул Форинта. — Эй, сюда!

Тотчас, словно из-под земли, перед ними вырос другой гьельд, рыжий.

— Эй, мелюзга, убирайтесь отсюда. Это вас не касается! — рявкнул он на Тристана и Виреля.

— Еще как касается, — выступил вперед Тристан. — Почему вы позволяете себе так грубо обращаться с нашим другом?

— Так, умник, — огрызнулся гьельд, — я тебе больше повторять не буду: сейчас берешь грабли в клешни и дуешь отсюда, а то хуже будет!

— Никуда мы не пойдем, — возмутился Тристан. — Немедленно объясните, что тут происходит?

Гьельды переглянулись, и выражение их лиц почему-то очень не понравилось Тристану.

— Действуй, — скомандовал гьельд с косичками в бороде.

Второй гьельд одним неуловимым движением сгреб Тристана и Виреля в охапку. Руки у него были твердые, будто стальные.

— Целая шайка, Сгрихор! — сказал он. — Попались, голубчики.

— Давай, Холстур, посмотрим, может, они еще что-то стащили! — ответил рыжему Сгрихор.

Тристан отчаянно сопротивлялся, пытаясь вырваться из крепких рук гьельда, но страж держал его мертвой хваткой и не собирался выпускать. Гьельды отняли у Виреля походную сумку и вытряхнули ее содержимое на мостовую.

— Отлично, Сгрихор, — ответил рыжий, — а теперь пора как следует наказать их за кражу товара почтенного мастера Аксамита.

— Забери лошадь, — приказал Сгрихор.

Тристана резко подбросило вверх. Гьельд закинул его себе на плечо, словно мешок с мукой. Он больно ударился о кольчугу.

— Куда вы нас тащите? — спросил Тристан сдавленным от боли голосом. — Мы же ничего не сделали…

— Мы вас поймали на краже, а что вы делали, нас не касается.

— Они ничего не крали, — сказал Форинт, — это я.

— Они мешали нам осуществлять правосудие, — откликнулся рыжий Холстур.

— Теперь не миновать вам Паучьей Ямы. — Сгрихор был очень доволен. — Там и сгниете!

Краем глаза Тристан заметил, как третий гьельд схватил под уздцы И-гуа и потащил его куда-то в толпу. Конь упирался, ржал и пытался лягнуть обидчика мохнатым копытом, но даже его силы не хватало на то, чтобы тягаться с гьельдом. Тристан сделал еще одну попытку вырваться, но не смог и пошевелиться.

— Все пропало, — пролепетал Форинт. — Нет места страшней Паучьей Ямы.

Гьельды держали друзей так крепко, что у тех кости трещали. Единственное, что могли делать мальчики, это кричать и лупить своих обидчиков ногами. Однако ни то ни другое не давало никакого результата. Голоса пленников тонули в стоявшем на площади гвалте, а удары, которые они наносили, причиняли гьельдам не больше вреда, чем комариные укусы.

— Да не ерзай ты! — Сгрихор сдавил Тристана еще сильнее. — Тоже мне трагедия. Посидишь недельку в Паучьей Яме, поголодаешь, подумаешь о своем поведении. А потом, если повезет, вас найдут живыми…

— Я не вор, — протестовал Тристан.

— Рассказывай, — расхохотался рыжий. — Ты если и не вор, то пособник! А я вот как думаю: каждый человек, который приходит на рыночную площадь, — плут и мошенник. Будь моя воля, я бы всех их в Паучью Яму бросил!

— Я ничего не крал!

— Расскажешь соседям по Яме, — ответил Сгрихор.

Перейти на страницу:

Похожие книги