Читаем Ржавая осока полностью

Я оцепенел. Думал, она начнет кричать на меня из-за опоздания либо расстроится или хотя бы что-то об этом скажет, но она всего лишь спрашивает, что со мной. Изумительно. И почему она назвала меня Сашулей? Это все из-за моего вида или это из-за ее симпатии ко мне?

– Я… Я проспал… – заторможенно произнес я.

– Всего-то?! – живо рассмеялась Ева.

Я выдохнул и смущенно улыбнулся:

– Ну а чего ты хотела, я не хотел тебя расстраивать своим опозданием.

– Эх, Сашка, в этой жизни есть более весомые вещи для сожалений, тем более мы на прогулку собираемся, а не на симпозиум. А даже если и на симпозиум, какая разница? Жизнь одна – спи, сколько влезет, – вновь рассмеялась Ева и выпорхнула прочь из подъезда.

Тогда-то я и понял, что, действительно, жизнь одна и тратить ее на мелочи и предрассудки не стоит. Нравится девушка – скажи ей, любишь девушку – целуй. Вот сейчас выйду и признаюсь ей в своих чувствах.

Полный уверенности и надежд, я выбежал вслед за ней.

– Ев, я… – Увидев, что девушка моей мечты стоит не одна, моя уверенность улетучилась, а надежда затаилась где-то в темных уголках моего разума и даже не думала вылезать оттуда.

– Сань! Привет! – весело махнул мне рукой Ден.

– Санёчек, ты только встал с постели? Дерьмово выглядишь! – дразнилась Стася.

***

Денис и Станислава – брат и сестра, двойняшки. Несмотря на это, они были совершенно не похожи друг на друга.

Как и нас с Данькой, генетика их разделила: Ден похож на маму, Стася, напротив, больше походила на своего отца.

Ден был моим другом, но хоть он и проводил со мной огромное количество времени, статус лучшего друга он не приобрел.

Симпатичный парнишка с вздернутым носом, покрытым веснушками, с темно-зелеными глазами и русыми волосами, веселый, с белоснежной улыбкой и круглыми щечками. Он был очень добрым и спокойным, как мне казалось. Мы ходили вместе в художественную школу, но я бросил, недоучившись один год.

У Стаси, как и у брата, были русые волосы, на этом их сходство заканчивалось. Кожа сестры Дениса была белоснежной, без единого изъяна, ровный нос, глаза цвета моря, почему моря? Они меняли цвет, чаще всего они носили какой-то бирюзовый оттенок. Точеная фигура, пухлые губки. Стася походила на фарфоровую куклу. Она увлекалась танцами, поэтому была еще и пластичной.

Родители Дениса и Станиславы развелись, когда двойняшкам было всего три года. Ребята остались с мамой. Татьяне, их матери, пришлось нелегко, она работала врачом в той же больнице, что и моя мама. Тете Тане было тяжело следить за ребятами – работа в госпитале была непроста и носила суточный характер, детей частенько приходилось оставлять одних либо с бабушкой и дедушкой. К счастью, двойняшки выросли самостоятельными и любящими свою мать.

Дядя Паша, отец Дена и Стаси, жил в соседнем городе и всегда ждал своих детей в гости, но в их воспитании он не участвовал, не знаю почему. Я видел его всего раз и то, не общался.

Ну да ладно. Знаете, что меня действительно бесило и волновало в этот момент? Характер Станиславы. Дело в том, что она была очень вредной, вреднее самой Евы. Стася была крупной занозой в заднице для меня, она ужасно меня раздражала. Это раздражение было взаимным: моя заносчивость, чрезмерная самоуверенность и щегольство жутко не нравились Стасе. Каждая наша встреча заканчивалась либо потасовкой, либо скандалом. Чего я боялся больше всего? Это прозвучит очень смешно, я боялся, что Ева поладит со Станиславой, и тогда мне придется распрощаться с девушкой своей мечты. Вы же знаете, какие они, подружки: всегда знают, с кем лучше встречаться, а с кем нет.

Тем не менее повлиять на стечение обстоятельств я не мог.

***

– Ой, будто ты выглядишь, как модель, посмотри на себя: волосы все растрепанные, одежда вся в пятнах, – разозлился я.

– Мы были на рыбалке, идиот! В отличие от тебя, мы не дрыхнем до полудня, – прыснула Стася, скрестив руки на груди.

– Ха, а Ден, я смотрю, не рыбачил, раз чистый стоит? Иди, переоденься, замарашка! – рассмеялся я.

Стася кинулась на меня, сжав кулаки. Ева залилась бешеным смехом.

– Так, стоп, надоело уже! – прикрикнул Денис и схватил свою сестру, – вы вечно ругаетесь, мы и пяти минут не простояли!

– Действительно, – поддакнула Станислава и убрала за ухо выбившуюся прядь своих волос, – так, о чем я… Ев, не против ли ты погулять как-нибудь вместе? Сходим, развеемся, здесь же одни ребята, познакомлю тебя с девчонками, они все время интересуются тобой.

– Да, с радостью, – коротко улыбнулась Ева и протянула руку Стасе, та непременно пожала ее.

На моих глазах вершилось то, чего я боялся больше смерти: предмет моего обожания уплывал в коварные руки Станиславы.

Денис, завидев мой грустный и поникший вид, решил смягчить мою казнь.

– Эм-м… Вообще-то, я думал, мы сможем гулять все вместе, – произнес он.

– Вот именно, Стась, – почувствовав поддержку, я выразительно взглянул на девчонок.

Ева еле заметно улыбнулась:

– Все в порядке, Саша, я для всех найду время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия