Читаем Ржавая осока полностью

– Саша не хочет рассказывать, почему он постоянно улыбается и ведет себя как придурок! – завопил Данька и ударил по столу своим крохотным кулачком.

– Ну, на это есть свои причины, он расскажет, как придет время, – усмехнулась мама, погладив Даню по голове.

«Она все понимает… Она все понимает… Я спалился…» – крутилось у меня в голове.

Чтобы не вызывать лишних подозрений, я откашлялся и решил «разрядить» обстановку:

– Данька, не пора ли тебе прекратить лезть не в свое дело и вести себя как идиот! Лучше кашу доедай! – засмеялся я и отвесил ему смачный подзатыльник.

Брат сразу же взбесился и стал нападать на меня. Началась шуточная потасовка. Я смеялся и смеялся, пока мой завтрак не оказался прямо на моей футболке.

Я судорожно побежал ее менять.

– Ну вот, теперь новую гладить! Даня, ты – идиот!

– Зачем тебе ее гладить, все равно во дворе гуляешь, – пожал плечами Данька.

Я промолчал. Мама засмеялась. Похоже, я только усугубил ситуацию…

***

В ванной комнате я задумался о своих чувствах, со мной никогда такого не случалось. Всю жизнь я думал, что богатые девчонки глупые и напыщенные, а те, что из простых, доступные и вульгарные, либо серые и слишком покладистые.

Ева была другая. Она могла вести светские беседы обо всем и ни о чем, обсуждать зарубежных художников и композиторов, а через час нацепить на себя пацанское худи и пойти лазать по гаражам.

Возможно, она мне просто казалась другой, потому что я влюбился в нее, сам того не понимая.

Я оценил свой рельеф и бицепс – безупречно! Я пользовался популярностью среди сверстниц. Плохой парень в кожаной куртке, с бешеным взглядом. Спортсмен, но жесткий хулиган и раздолбай. Не знаю, что они во мне находили, но я был буквально «облеплен» девчонками, еще один интересный факт, – Ева всегда держалась в стороне, даже когда мы с ней тесно общались.

Девушкам нравилось во мне все: и то, что я блондин, и то, что я имею крепкий пресс, что я душа компании, что покуриваю за школой и прогуливаю уроки.

Однако они многого обо мне не знали: я знатно врал и вешал лапшу на уши. Думаю, они принимали данное качество за такое явление, как «подвешенный язык». Также я дорожил своей репутацией больше всего на свете и ни на что бы ее не променял. Факт номер два: Ева всегда видела, когда я вру, поэтому я редко от нее что-то скрывал.

Вообще, школьная жизнь была забавной штукой – девчонки, шутки, беззаботное время, друзья, знакомства, школьные перепалки, в которых я всегда выигрывал, драки на школьной площадке, в которых я тоже держал верх. Большая часть конфликтов мне была неинтересна, но я все равно в них ввязывался, дабы поддерживать свой авторитет. Факт номер три: Ева никогда не посещала данные мероприятия, поэтому напомнить ей о том, что «я победитель по жизни», я не мог.

Исходя из всего этого, козырять перед девушкой моей мечты мне было нечем, поэтому я должен тщательно утюжить свои футболки, причесывать волосы, делать небольшую «неопрятную» укладку, чтобы она не догадалась о том, что я стараюсь для нее. Я пользовался дорогим парфюмом всегда, и это мне было на руку в день нашей первой встречи. Согласитесь, так себе, когда от парня исходит дикий запах пота или сигарет.

Меня раздражало, что моя одежда была простоватой и перестиранной по десять раз. Я хотел, да что уж там, я мечтал больше походить на тех богатеньких снобов, которые общались с моей Евой. Я хотел носить классические костюмы на заказ, фирменные спортивные костюмы, сногсшибательные футболки, которые стоили, как зарплата моей матери. и получать свой любимый дорогой парфюм, когда захочу, а не на день рождения или другой праздник.

Едкий, писклявый голос брата оторвал меня от размышлений, и я вернулся в реальность.

***

– Са-а-аш! Са-а-аш! – раздирался Данька. – Ты уже пятнадцать минут там торчишь! Ты завтракать с нами будешь или нет?!

Я судорожно натянул на себя чистую футболку и побежал на кухню. Заметив маму, я почувствовал что-то неладное.

– Ты какая-то красивая сегодня, мам, что случилось? Куда собралась? – Да, я был жутко назойливым и любопытным, как и мой брат. Я обожал сплетни, хотя сам в этом никогда не признавался.

– Ой, спасибо, дорогой! Я иду пить кофе с Катей, а потом мы поедем в ресторан! – радостно произнесла мама, поправляя рукой свои воздушные волосы.

Я оторопел:

– С Екатериной Парк? Она же только после развода и… и там будет полно…

– Мужчин, зайчик. Я знаю. Не быть же мне всегда одной. Ты уже взрослый, Даня тоже скоро вырастет, что мне делать? – заглянув глубоко в мои карие глаза, сказала мама.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия