Читаем Ржавое золото полностью

Но Матильда уже и сама сообразила, что вместо нее на вакантный трон сядет другой — вон, сколько тварей из щелей и дверей подглядывает! — А новый правитель может оказаться еще хуже старого и навредить Рене и Контику.

— Ладно! Самая я не воссяду, недосуг мне, но оставлю вам заместительницу. Эй, как там тебя… Ашенна! Слышь, девка, давай сюда!

Послышалось перешептывание, спор двух голосов, потом резкий приказ призрака — и Ашенна явилась.

— Отчего вы предлагаете оставить именно меня? — спросила Ледяная довольно кисло, ведь что тут непонятного: хотят отвлечь от де Спеле! Ситуация собаки на сене существовала всегда.

— Оттого оставить, что ты с этой нечистью лучше знакома! — простодушно ответила Матильда. — Разберешься с ними, покомандуешь.

— Могу заметить, что этому не столь трудно научиться.

— Я-то научусь, но тебе тоже придется кое-чему научиться, — ехидненько ответила Матильда. — Стряпать-то ты умеешь?

— Мне приносили жертвы! — гордо заявила Ашенна.

— Готовенькое, значит, печеное-вареное, а сама сковородку от жаровни не отличишь! Та-ак… Свинью не заколешь, кролика не обдерешь, курицу не ощиплешь, суп не сваришь, тесто не заметишь, лепешку не испечешь. А верхнее и исподнее постирать да выгладить? Вижу по глазам, что первый раз о таких делах слышишь. А мужчинам, ох, как много чистого надо! Бельишко починить, чулки заштопать. А больного пользовать? С ложки покормить, из чашки напоить, горшок подать, нос вытереть, да и помыть?

Увы, если дела любовные были Ашеннной пройдены хотя бы теоретически, то в делах житейских она была полнейшем профаном и напрасно уверяла господина де Спеле в своем полном образовании.

— Но господину Срединному ничего этого не надо! — сообразила Колдунья.

— Это точно. Золотой муж кому-то достанется! — мечтательно закатила глаза хитрая Матильда. — Ни кормить, ни стирать… Повезет кому-то!

От негодования Ашенна широко распахнула очи, но Матильда продолжала наставительно:

— Вот и надо ему помогать, чтобы на сторону не глядел. Сама знаешь — мужчине не угодишь — сразу по сторонам заглядывается. Не за ним, а за а Контанелем присматривать надо, понятно? Мальчишечка он еще и человек. Не доглядишь — помрет, как тогда в глаза Рене смотреть будешь? Да и из Цепи того, как пить дать, вылетишь. Нечисти на свете много, а таких, как наш Контанель, виконт де Эй, храбрецов таких — поищи!

А ведь Матильда права, надо помогать господину де Спеле. И Матильда, возможно, не лукавит, не устраняет таким образом соперницу, нет у нее больше прав на господина Срединного, разве что дочерние.

Но и тут Матильда перерезала пути к отступлению:

— Если уж я дочерью ему сделалось, то присмотрю, чтобы какая вертихвостка моего дорогого папочку не окрутила! Мне мачеха нужна не какая-нибудь, а работящая, приветливая, умелая, да без норова! Мужчины мало в женском характере понимают, но уж я тут прослежу!

Ашенна сдержалась — не попыталась заморозить, даже полностью погасила свое негодование — ведь эту рыжую девчонку ничем не прошибешь, а попробуй ей не угоди… Де Спеле ей покровительствует, у них многое (надеюсь, не слишком) было в прошлом. И Ашенна согласилась:

— Да, следует помогать господину де Спеле. Я принимаю власть тысячной и постараюсь, чтобы никто из моих слуг не причинил вам ни малейшего вреда. Напротив, отныне мои слуги — ваши слуги.

— Благодарю вас благородная… уважаемая Ашенна, — Матильда довольно ловко присела в реверансе. — Я всегда говорила, что без женщин пропали бы все мужчины! — И покинула подземный дворец.

* * *

Когда Матильда возвратилась на поляну, там ярко горел костер, а де Спеле заботливо поил Контика остатками целебного зелья, прихваченного из харчевни.

— Мы стали проклятием постоялых дворов, — сообщил призрак. — Хотя я регулярно оплачиваю счета, но моральные убытки хозяев слишком велики. Боюсь, что мне скоро придется иметь дело с покровителем данной профессии, как там его имя… запамятовал… Явится разобраться, кто там мутит воду его подопечным. Садитесь, Тильда, отдохните немного. Остаток ночи нам придется провести в седле, так что, пользуйтесь моментом. Отыщем тихий уголок, подлечим виконта, обзаведемся кое-каким барахлишком. Словом, предстоят несколько дней передышки…

Контик поперхнулся своим зельем и закашлялся: его глаза вдруг различили во тьме нечто интересное.

— Я пришла! — пропел нежный голосок. — Цепь собрана, Рене!

Де Спеле через плечо поглядел на смутно белеющий в темноте силуэт и чуть заметно поморщился:

— Для одного дня вас несколько многовато. Послушай, милая, сейчас еще не до танцев.

— Но ты же обещал, Рене, он меня пригласил!

Контик выпустил из рук кружку и привстал, не отводя взгляда от белокурой ведьмочки, но де Спеле мигом вернул его на землю:

— Сидеть! Милая, подыщи другое время, господин виконт занят, ему предстоит важное дело!

Ведьмочка вступила в освещенный костром круг, но тут на нее коршуном налетела Матильда:

— Ничего здесь шляться в таком виде! Постыдилась бы!

Ведьмочка оглядела себя и недоуменно пожала плечами:

— А чего стыдиться?

Рене не удержался от невольного смешка:

Перейти на страницу:

Похожие книги