Читаем Ржавый гвоздь полностью

– Глупенький мой Саймон, просто я не могу иначе реагировать на стук из-за стены.

– А кто по ту сторону стены?

– Парень с молотком. Ты должен увидеть этот инструмент. Он просто огромный.

– Я бы попросил тебя не упоминать при мне ни о чьих других инструментах.

– Тогда возвращайся поскорее домой и порази меня своим молотком, – рассмеялась я,

закрывая дверь в свой кабинет, чтобы уменьшить шум. Это помещение, надеюсь, ещё

недолго прослужит мне офисом. Я двигалась вверх по карьерной лестнице – ну, по

крайней мере, дальше по коридору уж точно. Именно ремонт в моём новом кабинете

служил причиной стука. Большой угловой офис, слава тебе господи, причём рядом с

кабинетом Джиллиан: моим боссом и владелицей фирмы. Теперь у меня будет отличный

вид на залив, а само помещение почти в два раза больше старого офиса и с небольшой

приемной, куда в дальнейшем можно будет посадить стажёра.

В один прекрасный день у меня будет стажёр. Даже не верится, что это происходит на

самом деле!

– Буду дома завтра. Надеюсь, ты сможешь попридержать мысли о молотках до моего

возвращения? – спросил он. Я бросила мимолётный взгляд на календарь: завтрашний день

обведён в кружочек в знак возвращения Саймона домой.

– Сделаю всё, что в моих силах, милый, но видел бы ты его толстенный пояс для

инструментов! Так что ничего не могу обещать, — Саймон негодующе застонал, а я лишь

громче засмеялась в ответ. Мне нравилось поддразнивать его, находясь на расстоянии

нескольких часовых поясов. – Не забудь привезти мне подарок.

– Разве я когда-нибудь забывал?

– Нет, ведь ты у меня такой внимательный.

– И ты про мой подарочек не забудь, – ответил Саймон низким голосом.

– Розовая ночнушка ждёт тебя. Я буду в ней, когда ты вернёшься домой.

– И тогда я проведу руками по ней, затем проскользну под неё, и после… ой, такси уже

здесь, мне пора.

– Продолжим разговор о ночнушке при встрече. Люблю тебя, – сказала я.

– Я тоже люблю тебя, детка, – ответил Саймон и отключился.

Несколько секунд я смотрела на телефон, представляя Саймона на другом конце света в

Токио. Только за этот год он накопил столько миль по бонусной программе авиакомпаний,

сколько большинство людей не накопит и за всю жизнь. А до конца года у Саймона

запланировано ещё очень и очень много перелётов.

Я всё ещё с улыбкой смотрела на телефон, когда в мой кабинет постучали: вошла

Джиллиан и сразу уселась на край письменного стола.

– У тебя что-то на уме, Джиллиан? – спросила я, отрывая потемневший лепесток с розы

кораллового оттенка, целый букет которых стоял в вазе: около неё-то и разместила свою

одетую в кашемир пятую точку моя босс.

– Я точно знаю, что у тебя на уме: болтала с Саймоном? – спросила она, усмехнувшись. –

Только он способен заставить тебя так сиять от счастья.

– Спрошу ещё раз: что ты задумала, Джиллиан? – повторила я, легонько тыкая её своим

карандашом.

– Ну, я обдумываю кое-что, от чего твоё лицо станет светиться ещё ярче. Хотя оно уже

весьма любопытного оттенка томатного супа, – поддразнивает она.

– Неужели твоя помолвка сделала тебя настолько раздражительной, что ты готова докучать

всем, кто работает с тобой?

– Ещё какой, гораздо более раздражающей, чем раньше. Так ты хочешь услышать важные

новости, или будешь продолжать дерзить мне?

– Порази меня, – сказала я со вздохом.

При всей моей огромной любви к Джиллиан, мой босс склонна драматизировать. Как,

например, в прошлом году, когда она играла сваху в наших отношениях с Саймоном, всё

то время прикидываясь дурочкой. Но у неё были благие намерения и доброе сердце.

Которое целиком и полностью принадлежало Бенджамину, специалисту по венчурным

инвестициям. Они были вместе уже много лет и наконец-то решили связать себя узами

брака. Свадьба должна состояться через несколько недель, и о ней говорит буквально весь

Сан-Франциско. Бенджамин был признанным красавцем и пределом мечтаний, который

вскружил голову мне и моим лучшим подругам: мы просто лишались дара речи, как

только он появлялся рядом. Джиллиан знала о нашем увлечении её мужчиной – мы и не

пытались делать из этого секрет – и постоянно поддразнивала нас при любом удобном

случае. И вот она наконец-то готовиться выйти замуж за мужчину нашей мечты и

отправиться с ним в сказочный медовый месяц по всей Европе.

– Помнишь, прошлой весной мы выполняли заказ для Макса Камдена? На набережной

Виктории перед свадьбой его дочери?

– Да, этот заказ он приготовил ей в качестве свадебного подарка. Кто так делает?

– Макс Камден, вот кто. Как бы то ни было, он владеет старым отелем «Клермонт» в

Саусалито и сейчас подыскивает новую дизайнерскую фирму, которая могла бы обновить

здание на современный манер.

– Потрясающе! Ты уже внесла предложение? – спросила я, мысленно представляя этот

отель. «Клермонт» находился правее главной улицы Саусалито, он был построен ещё в

Перейти на страницу:

Все книги серии Коктейль

Уолбэнгер
Уолбэнгер

В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу. Напряжение между ними сильно на столько, насколько тонки стены, а результат настолько же запутан. Внезапно, Кэролайн обнаруживает, что, возможно, она открыла совершенно новое определение добрососедства…

Элис Клейтон

Современные любовные романы
Финальный штрих
Финальный штрих

Серия: Коктейль - 4,5   В этой новелле от Элис Клейтон, автора бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс и USA Today, известной "восхитительно привыкательными" романами, мы снова встретимся с уже полюбившимися героями Кэролайн и Саймоном из дико популярной серии Коктейль, Уолбэнгер. Всё будет: и выпечка, и занятия любовью, и значительные перемены в жизни. Кэролайн привыкла к новому месту жительства, и наконец достигла баланса между профессиональной и личной жизнью. Теперь она одна из самых успешных дизайнеров интерьеров в Сан-Франциско. По работе она мотается по всей Северной Каролине, но при этом выкраивает время для шалостей с Саймоном. Заядлый путешественник Саймон тоже урезал вдвое количество командировок в пользу отношений. Их будущее кажется предопределено – тосты, фата и проход в церкви, усыпанный лепестками роз. Но самый ужасный телефонный звонок известил о несчастном случае на съёмке в Юго-Восточной Азии. И она задумалась, все ли пары сталкиваются с такой реальностью, "пока смерть не разлучит вас". Это обернётся грандиозным приключением для Кэролайн и Саймона, развязка не будет лишена неожиданности. Это история где-то сексуальная, где-то смешная, с вкраплениями экзотики, и конечно с розовой ночнушкой и пылкой страстью – всё это и будет Финальным штрихом, приправленным выходками Клайва.  

Элис Клейтон

Эротическая литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену