Читаем Ржавый гвоздь полностью

Похоже, ваше Рождество прошло интересно. Ну а Вена оказалась просто

очаровательной! Потрясающий город для рождественских праздников.

Я ещё раз пролистала текст письма и мысленно вернулась к разговору, который состоялся

у нас с Джиллиан перед Рождеством. Она сказала, что они собираются на праздники в

Мюнхен, я уверена в этом. Она упоминала друзей Бенджамина и всё такое. Но теперь она

пишет, что они были в Вене?

Неладно что-то в Венском королевстве33.

Я убрала свой телефон, направляясь ко входу в отель. У меня была назначена встреча с

помощником Камдена, нам нужно было принять окончательное решение о дизайне

светильников в баре. Беря в расчёт плюсы естественного освещения и осознавая, что

порой утра в это местности очень туманные, я продумала отдельную площадь, которая

могла бы служить местом встречи за лёгкими напитками во второй половине дня и даже

подходить для деловой встречи, а в вечернее время стать уединённым местечком для

влюблённых пар.

Я пыталась сосредоточиться на грядущей встрече, но не могла отделаться от ощущения,

что что-то происходит. Когда Джиллиан только уехала, она почти всё время была в

контакте со мной (насколько ей позволял статус новобрачной). Но шли недели, затем

месяцы, её электронные письма и телефонные звонки стали всё реже. Поначалу я была так

33 прим. – косвенная отсылка к строчке из шекспировского «Гамлета»

занята, что не понимала этого. В разгар праздников и во время поездки на родину Саймона

я уже контролировала всё в достаточной мере, поэтому не нуждалась в звонках Джиллиан,

но дело точно не в этом.

И когда уже она вернётся? Её путешествию, казалось, нет конца и края. Нам нужен момент

откровения, пора серьёзно поговорить с Джиллиан, но я не была совсем уверена, как

начать этот разговор. И я ни на секунду не сомневалась, что она говорила мне о Рождестве

в Мюнхене…

– Кэролайн? Долго ждали? – чужой голос прервал мои размышления. Помощник Камдена

выжидательно смотрел на меня.

– Ох, что вы, нет, совсем нет. Готовы начать? – спросила я, натянуто улыбнувшись.

• • •

Тем вечером я вернулась домой и застала там Саймона, которой делал спагетти с мясными

шариками. Ну а как же иначе. Я имею в виду, где ещё Саймон мог быть.

– Ты удивишься, но мне сейчас очень нужны твои шарики, – пошутила я, усаживаясь за

стол прямо в куртке и шарфе. Нож и вилка в руках выражали полную готовность.

– Я предчувствовал это. Утром во время катания на велике я обнаружил отличный

итальянский рынок, и это оказалось одно из немногих мест в США, где делают фарш из

свинины, телятины и говядины сразу, – сказал Саймон, наливая мне бокал красного вина и

опуская макароны в кипящую воду. – Такие шарики более нежные, – продолжил он

невозмутимо.

– Так вот в чём твой секрет, – сказала я, потягивая вино. Ночь была холодной, но в доме

было уютно и тепло. Огонь пылал в камине гостиной, его свет отражался в панорамных

окнах. Клайв свернулся в клубок внутри кошачьего домика, который ему купил Саймон.

Многоуровневое сооружение из оранжевого ковра с когтеточкой и шариком на верёвочке

выглядело отвратительно. Я говорила Саймону, что Клайв никогда не станет спать в чём-то

настолько безвкусном и столь очевидно кошачьем, но он чертовски полюбил эту штуку.

Моим мальчикам определённо нравились одинаковые вещи в последнее время.

Разумеется, ведь они проводят так много времени дома

Ну вот опять. Мысли, которые я поклялась себе спрятать на задворках сознания. Но они

исчезли, стоило Саймону поставить передо мной салат и легко поцеловать меня.

– Как прошла встреча по поводу бара? – спросил он.

Он запомнил это, когда я прошлым вечером рассказывала о своих планах на сегодня.

– Неплохо, но я была немного рассеяна. Мне пришло электронное письмо от Джиллиан.

– Как у них дела? Я давненько не общался с Бенджамином, но на следующей неделе нам

надо будет обсудить некоторые инвестиции.

– Он всё ещё строго следит за всем в делах?

– У него есть кто-то, контролирующий бизнес день ото дня, с тех пор как он уехал. Но

Бенджамин тоже за всем следит. Джиллиан написала, когда они вернутся домой?

– Нет, в этом-то всё и дело. Каждый раз, когда я пытаюсь узнать об этом, она меняет тему,

– сказала я, жуя лист салата эскариоль, который выхватила из салатницы. Лимон и

горчичная приправа. Вкуснотища.

– Бенджамин тоже. Думаю, их медовый месяц и последующие поездки проходят отлично,

поэтому они не вспоминают о возвращении домой.

– Наверное, здорово не иметь никаких обязанностей, – пробормотала я, задворки сознания

опять дали о себе знать.

– Я бы не стал так говорить, – заметил Саймон с упрёком, помешивая пасту щипцами. –

Посыпать сыром?

– Ну а я говорю, – взяв сыр, я начала яростно его тереть. – Не знаю даже. Может быть, я

Перейти на страницу:

Все книги серии Коктейль

Уолбэнгер
Уолбэнгер

В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу. Напряжение между ними сильно на столько, насколько тонки стены, а результат настолько же запутан. Внезапно, Кэролайн обнаруживает, что, возможно, она открыла совершенно новое определение добрососедства…

Элис Клейтон

Современные любовные романы
Финальный штрих
Финальный штрих

Серия: Коктейль - 4,5   В этой новелле от Элис Клейтон, автора бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс и USA Today, известной "восхитительно привыкательными" романами, мы снова встретимся с уже полюбившимися героями Кэролайн и Саймоном из дико популярной серии Коктейль, Уолбэнгер. Всё будет: и выпечка, и занятия любовью, и значительные перемены в жизни. Кэролайн привыкла к новому месту жительства, и наконец достигла баланса между профессиональной и личной жизнью. Теперь она одна из самых успешных дизайнеров интерьеров в Сан-Франциско. По работе она мотается по всей Северной Каролине, но при этом выкраивает время для шалостей с Саймоном. Заядлый путешественник Саймон тоже урезал вдвое количество командировок в пользу отношений. Их будущее кажется предопределено – тосты, фата и проход в церкви, усыпанный лепестками роз. Но самый ужасный телефонный звонок известил о несчастном случае на съёмке в Юго-Восточной Азии. И она задумалась, все ли пары сталкиваются с такой реальностью, "пока смерть не разлучит вас". Это обернётся грандиозным приключением для Кэролайн и Саймона, развязка не будет лишена неожиданности. Это история где-то сексуальная, где-то смешная, с вкраплениями экзотики, и конечно с розовой ночнушкой и пылкой страстью – всё это и будет Финальным штрихом, приправленным выходками Клайва.  

Элис Клейтон

Эротическая литература

Похожие книги