Читаем Ржавый гвоздь полностью

– Детка, посмотри на это.

– На что смотреть – на эту лачугу? Ну, дом выглядит очень заброшенным. Давай лучше

вернёмся к нашему разговору. Фермерский рынок, ужин – припоминаешь? – ответила я,

снова потянув Саймона вперёд. Но он оставался неподвижен и всё смотрел на

полуразрушенный дом.

– Нет, ты вглядись в этот дом. Разве тебе не любопытно?

– «Любопытно» – это явно не то слово, которое я бы использовала… – но он не дал мне

закончить мысль и потянул меня по направлению к дому. Во дворе которого стояла

табличка «На продажу».

Э-э… что?

– Ты ведь шутишь? – спросила я, волочась за Саймоном, пока он вёл меня по дорожке ко

входу. Мы подошли ближе, и я увидела, что, вероятно, когда-то это был очень хороший

дом. В викторианском стиле, но не вычурный. Облупившаяся краска придавала ему

печальный вид, но постройка сохранила чёткие линии и имела порядочный размер. Я

оглянулась на соседние дома этой улицы – все они выглядели превосходно, за ними явно

ухаживали. Почему же этот дом так забросили?

– Симпатичный, согласны? – обратился к нам голос, и мы обернулись. На соседнем

участке пожилая женщина смотрела на нас поверх газеты с крыльца своего дома.

– Э-э, вполне, – неуверенно ответила я, улыбаясь ей.

– Ну, по крайней мере, раньше он был симпатичным. Хотите увидеть изнутри? – спросила

она.

– О, нет, мы не… – начала я, но Саймон меня прервал.

– Да, мы с удовольствием, – сказал он.

– Милый, что ты делаешь? – прошептала я сквозь зубы, пока женщина доставала набор

ключей из кармана, после чего бросила их нам. Саймон поймал ключи налету и

поблагодарил.

– Никаких проблем, – ответила женщина. – Риэлтор показывал этот дом возможным

покупателям лишь пару раз, но у меня до сих пор сохранился набор ключей. Миссис

Шрусбери – она предыдущий владелец – переехала жить к дочери в Сакраменто. За

последние несколько лет дом поизносился, но у него по-прежнему есть хороший

потенциал, – сказала она и вернулась к своей газете.

«Хороший потенциал»? Я мысленно фыркнула. Кто-то явно пересмотрел передач про

ремонт…

– Ты совсем с ума сошёл? – тихо спросила я у Саймона, пока мы подходили к двери.

Уклоняясь от зарослей травы и прутьев, мы ступили на крыльцо.

– Даже и не знаю. Просто хочу увидеть дом изнутри. А тебе разве не интересно? – спросил

он, и его глаза загорелись, но я не могла определить причину.

– Уверен? – пока Саймон возился с замком, я огляделась, отмечая апельсиновые деревья,

стебли жимолости, кусты роз. Эта миссис Шрусбери явно была садоводом. Сквозь

строительный мусор можно было увидеть белую вагонку и выцветшие ставни,

прилегающие к огромному панорамному окну. Перед нами был традиционный

двухэтажный дом с изогнутым крыльцом вдали от улицы, продолжающимся вплоть до

задней части.

– И мы заходим, – объявил Саймон, открывая дверь. Дневной свет продемонстрировал нам

устаревший интерьер. Я осмотрела лиловые обои с трёхцветным бордюром. Мы

продвинулись дальше в дом, вся задняя стена которого открывала великолепный вид на

залив.

– Ого, – ахнула я, увидев крошечные огни Саусалито, лишь начинающие загораться внизу,

а дальше за ними сверкал огнями Сан-Франциско. Крыльцо растянулось по всей задней

части дома, там стояли два кресла, кажущиеся вполне удобными, и смотрели они как раз в

сторону залива. Траву необходимо было скосить, сорняки прополоть, но за это крыльцо и

не такое можно стерпеть.

Я повернулась к Саймону, который прислонился к камину, по бокам которого стояли

книжные шкафы с дверями, украшенными витражными стёклами. Они были прикрыты от

пыли бумагой, но тонкую работу мастера невозможно не заметить.

Громко топнув по розовому ковру, покрывавшему весь пол, я позволила себе сделать

предположение.

– Под этим розовым безумием точно паркет из лиственных пород дерева, готова поставить

на это что угодно, – сказала я, моё сердце учащённо забилось.

Ох, сердечко, давай полегче. Мы даже не знаем, какого чёрта вообще тут делаем.

Я прошла мимо Саймона на кухню и нашла там всю необходимую утварь цвета авокадо, и

как же много там было свободного места! Мой мозг начал лихорадочно работать. Ох, мозг,

стоп – ты тоже полегче!

– Любопытно? – спросил Саймон, протягивая мне руку.

– Любопытно, – согласилась я, позволяя ему подвести меня к лестнице. По пути к ней мы

прошли через типичную столовую, где эркерное окно выходило прямо на… залив. Ковёр

на лестнице тоже оказался розовым, но по бокам от него уже проглядывал паркет. Пока мы

поднимались вверх по лестнице, золотой солнечный свет нарушил мёртвую тишину этого

дома. Как оказалось, ещё одно большое окно скрывается под карнизом и даёт прекрасное

освещение. Я затаила дыхание, когда мы добрались до второго этажа, заглядывая внутрь

комнат и насчитывая одну, две, три комнаты, выходящую в коридор ванную с плиткой под

Перейти на страницу:

Все книги серии Коктейль

Уолбэнгер
Уолбэнгер

В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу. Напряжение между ними сильно на столько, насколько тонки стены, а результат настолько же запутан. Внезапно, Кэролайн обнаруживает, что, возможно, она открыла совершенно новое определение добрососедства…

Элис Клейтон

Современные любовные романы
Финальный штрих
Финальный штрих

Серия: Коктейль - 4,5   В этой новелле от Элис Клейтон, автора бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс и USA Today, известной "восхитительно привыкательными" романами, мы снова встретимся с уже полюбившимися героями Кэролайн и Саймоном из дико популярной серии Коктейль, Уолбэнгер. Всё будет: и выпечка, и занятия любовью, и значительные перемены в жизни. Кэролайн привыкла к новому месту жительства, и наконец достигла баланса между профессиональной и личной жизнью. Теперь она одна из самых успешных дизайнеров интерьеров в Сан-Франциско. По работе она мотается по всей Северной Каролине, но при этом выкраивает время для шалостей с Саймоном. Заядлый путешественник Саймон тоже урезал вдвое количество командировок в пользу отношений. Их будущее кажется предопределено – тосты, фата и проход в церкви, усыпанный лепестками роз. Но самый ужасный телефонный звонок известил о несчастном случае на съёмке в Юго-Восточной Азии. И она задумалась, все ли пары сталкиваются с такой реальностью, "пока смерть не разлучит вас". Это обернётся грандиозным приключением для Кэролайн и Саймона, развязка не будет лишена неожиданности. Это история где-то сексуальная, где-то смешная, с вкраплениями экзотики, и конечно с розовой ночнушкой и пылкой страстью – всё это и будет Финальным штрихом, приправленным выходками Клайва.  

Элис Клейтон

Эротическая литература

Похожие книги