Она остановилась, выжидая, когда ее глаза привыкнут к темноте. Тем временем человечек уже приветствовал остальных:
- Приятного вечера, дамы!.. Господин Тиос, вам не кажется, что в вашем возрасте следовало бы все-таки научиться делить с ближним столь приятные компании?
- Ну, Хенрик, за кого вы меня принимаете? Я просто решил оказать гостеприимство нашим гостьям с Острова Истинных...
- Позор на мою седую!.. Кхм, - Хенрик сделал вид, что смутился. - Впрочем, не будем о грустном. Дамы, подойдите, пожалуйста, сюда, я вас впишу в гостевую книгу. Вы надолго к нам?
- Мы еще точно не знаем, господин, э, Хенрик, - сказала Ветта и оглянулась на Зитц. - Думаю, дня три-четыре, может быть, пять...
- А потом вы меня бросите меня и господина Тиоса? - воскликнул Хенрик. - Мы ведь этого не переживем, правда, господин Тиос? Уж я-то точно не переживу...
- Хенрик, - с укоризной сказал Тиос. - Вы, кажется, разболтались. Этак наши гостьи подумают о нас боги знают что...
- Ну вот так всегда... Итак, госпожа, - Хенрик, сбросив свою маску балагура, обратился к Ветте, - давайте начнем с вас. Назовите ваше имя, пожалуйста...
Господин Тиос проводил девушек в комнаты на третьем этаже. Поскольку большинство жилых помещений клуба пустовало, никаких проблем возникло. По просьбе Ветты им выделили один довольно большой номер, в котором вполне можно было разместиться вчетвером. В номере имелась ванная комната, пара двуспальных кроватей, пара удобных больших диванов, платяной шкаф, обеденный стол и несколько стульев - все это было мрачноватого темно-коричневого цвета.
После того, как девушки осмотрелись, господин Тиос спросил, не желает ли кто-нибудь отужинать в здешнем ресторане. Девушки пожелали. Зитц, правда, засомневалась было насчет того, следует ли ей идти пугать посетителей, но Эббра успокоил ее, заметив, что посетители бывают разные и сами кого хочешь испугают. И все впятером спустились по лестнице обратно на первый этаж.
Подводные лодки Надежды уходят
От нашего берега к чьим-то чужим берегам...
Подводные лодки Надежды уходят
От нашего берега к чьим-то чужим берегам...
Их путь пролегает по минным полям.
Не знаю, как ты, а я все же
Хотел бы быть там...
Зитц рассталась со всеми своими сомнениями, как только вошла в темный и крохотный зал ресторанчика. За ближайшим же столом, в профиль к ней и лицом дуг к другу, сидели двое мужчин, один из которых ужинал, переправляя ложечкой странного вида сероватое пюре из тарелки в отверстие под левым нижним ребром. Похоже, это было очень удобно - так этот господин мог есть и говорить одновременно, что он и делал. А в темном углу, сбоку от сцены, на которой с трудом уместились трое музыкантов, сидел еще один посетитель, худой и словно оплывший, напоминавший жертву не то мутаций, не то местной пластической хирургии.
- Проходите, девушки, - Эббра Тиос проводил их к столу, за которым они впятером могли разместиться вполне свободно, - присаживайтесь, изучайте меню, сопоставляйте с финансовыми возможностями. Я на минутку, - и он испарился.
Голоса за стеной смолкли...
Никого больше нет дома...
Лишь пластмассовый дух чашки
Будет трепетно ждать чая...
Дом пуст...
Пуст дом...
- Упадническое искусство, - пробормотала Ветта и добавила: - У нас лучше... Что будем есть?
Город
После сна Зитц выяснила, как связаться с мастерской, где ее ремонтировали в прошлый раз, и в шесть часов вечера отправилась на первичный осмотр.
Мастерская находилась сорока минутах ходьбы от клуба, в одном из высоких небоскребов. За полгода, прошедшие с ее прошлого посещения, мастерская успела сменить хозяина, но Зитц согласились принять бесплатно, как постоянного клиента. Возможно, и случайное упоминание господина Тиоса в разговоре тоже помогло. Этот вездесущий господин вполне может им пригодиться...
Зитц поднялась в лифте на двадцатый этаж и, пройдя по тесноватому коридору, позвонила в знакомую дверь с незнакомым названием "Фрай - импланты и протезы".
- Да! - раздалось из динамика под звонком.
- Доброго вечера. Меня зовут Зитц...
- Проходите!
Электрический замок щелкнул, дверь приоткрылась, и Зитц вступила в мастерскую.
- Здравствуйте-здравствуйте! - произнес сидевший за столом невысокий человечек. - Очень рад с вами познакомиться. Наслышан о вас от моего предшественника...
- Да? И что же он рассказывал?
- Только хорошее, уважаемая Зитц! Вы ведь тогда привезли для него замечательную помощницу, не так ли?
- Верно. А что случилось с господином Хармонти?
Человечек встал из-за стола и потер маленькие, словно детские, ладошки. Зитц немного удивилась, обнаружив, что мастер не подверг себя протезированию - за исключением головы, носившей на себе следы хирургического вмешательства.
- Ничего страшного. Он просто решил перебраться с этой помощницей поближе к центру и заняться работой на Совет. И его можно понять... Итак, госпожа, я вас слушаю.