Читаем С чистого листа 2 полностью

Одним из тех моментов, к которым нас принудил Марти – роль хозяев. Одно дело купить огромный дом, и совсем другое дело за ним ухаживать. И все же Вашингтон прямо плавает в море из креветочного коктейля и шведских фрикаделек. Некоторые из моих коллег носили репутацию закрытых домоседов, но у нескольких человек репутация была совсем иной. В этом городе каждую ночь было по меньшей мере полдюжины первоклассных вечеринок, какие-то устраивали политики, какие-то – лоббисты или аналитические центры (у которых было преимущество в виде сниженных налогов), а какие-то закатывали профессиональные журналисты и ученые.

Марти дал мне указания. Мне нужно было выбрать дату, и мы бы устроили наш первый ужин, не очень большой, для конгрессменов из Мэриленда. Это составляло девятерых представителей и двоих сенаторов. Если бы пришли все и привели бы супруга/кого-то важного/кого-то не важного/кого-нибудь, к кому они хотят залезть в трусы – получилось бы двадцать два человека. Пришли бы не все, да и кто-нибудь привел бы еще кого-то. Добавьте к этому еще парочку репортеров, ученых и нахлебников. Отправьте еще и приглашение губернатору Мэриленда, поскольку Аннаполис всего лишь в получасе езды. Предположительно выходит около трех десятков человек. Марти проверил имя «советника по вечеринкам» и сделал пару звонков.

— Не боись, ты можешь это позволить, — сказал он мне.

Сказал он это с довольно злобной ухмылкой.

Я только закатил глаза:

— Ты и вправду легко отделываешься, раздавая мне приказы, — сказал я.

— Черт, так и есть! Мэрилин сказала держать тебя на пути истинном.

Ужин состоялся в пятницу семнадцатого мая. Для среднего конгрессмена встречаться со своими коллегами в пятницу – не лучшая мысль, поскольку большинство из них уезжают в свой округ в пятницу вечером. Мэриленд в этом вопросе отличался, конечно, поскольку он был первым от Вашингтона. Ездить на работу из дома могли все, кроме Гилчрестов, которые жили на Восточном побережье.

Мэрилин привезла детей и Пышку сразу после школы, и пришла племянница Шерри, чтобы сидеть с детьми наверху. В общем все проходило неплохо, хоть и была пара нюансов. Чарли и его сестры были хорошо одеты, и все трое уже были в возрасте, когда они уже понимали, что фраза «Веди себя прилично, а не то!» действительно подразумевала «а не то!». Наш помощник по вечеринкам привел повара и прислугу, и повар воспользовался нашей открытой кухней, чтобы приготовить мэрилендские деликатесы, вроде крабов с мягким панцирем, или супа из устриц. Он также пожарил курицу, и поджарил пару ножек отдельно для детей. Мы разрешили им строем пройти на кухню, взять тарелки и вернуться обратно наверх. В это время за ними проскользнула Пышка и рванула вниз по лестнице. К счастью, я успел поймать ее, пока она не перевернула все. Я взял ее на руки и успокоил, также еще подошло несколько человек, которых активно вылизали, прежде чем я увел ее обратно.

Это вызвало целую дискуссию о техниках воспитания детей. Все отметили, что наши дети прекрасно себя ведут, на что я просто напомнил про метод «а не то!» Поскольку мы с Мэрилин были самыми младшими в компании, все присутствующие уже понимали эффективность этого метода, и начали рассказывать, как они растили детей, и как растили их самих. Никто из нас не верил в эту чепуху Нового времени, где нельзя пороть детей.

В общем все прошло хорошо. Мы не обсуждали ничего сильно важного. Все подумали, что наши дети чудесны (на что мы с Мэрилин почесали затылки), а Пышка – та еще шалунья. Я позаботился о том, чтобы сказать всем, кроме Уэйна Гилчреста, у которого уже был опыта в Вашингтоне, что если я могу чем-то помочь в Мэриленде, то чтобы дали мне знать. Губернатор Шефер сразу же попросил меня о вложении в его кампанию, сказав, как бы это было здорово для Мэриленда. На это поднялась волна смеха, поскольку он был Демократ, так что я ответил ему:

— Дон, я уже женат на Демократе, — и указал на Мэрилин, — Чего же еще я вообще могу для вас сделать? — на что поднялась еще одна волна хохота, и губернатор пожал мне руку, сказав, что этого было вполне достаточно.

Фотограф, которого заказал нам Марти, взял несколько групповых фотографий.

Я получил несколько очков, когда за ужином мы шутили насчет комментария Шефера о помощи ему Уэйн Гилчрест спросил:

— Может, ты сможешь пожертвовать немного моим пожарным-добровольцам, как и своим?

Я бросил взгляд на Мэрилин, и она пожала плечами, так что я пожал или в ответ. Я посмотрел на Уэйна и сказал:

— Хорошо.

Беверли Байрон, представляющая Шестой Округ, Аппалачские районы, пошутила:

— Демократы могут тоже поучаствовать?

Я посмотрел на всех сидящих и сказал:

— Конечно. Я слышал, даже у Демократов случаются пожары.

Она странно посмотрела на меня:

— Ты серьезно?

— Да. А ты?

За столом прошла волна возмущений. Губернатор Шефер, сидящий через пару мест от меня, спросил:

— Карл, ты сейчас серьезно говоришь о пожертвованиях в других округах, даже для Демократов?

Я взглянул на жену, которая улыбнулась и кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы