Читаем С любимыми не расставайтесь! полностью

– Как половина первого?

– А так, без двадцати.

– Все, погиб. Пускаю пузыри. Где пиджак? Был пиджак. Вот он… Меня же Алла у кинотеатра ждет!

– Успокойся, не ждет. Это она сейчас звонила. Я ей сказала, что ты ушел домой.

– Зачем?!

– А потому что мне жалко эту дурочку. Вот так мой Володька меня мурыжил до сорока лет. И что? Кому я теперь нужна?

Бузыкин бросился к телефону, набрал номер.

– Ну вот, никто не подходит… Алла! Когда ты звонила, я был здесь! Я и сейчас здесь! Ты же забрала у меня часы!

АЛЛА. Слушай, Андрей Павлович! Врал бы в одном месте. А то и там и тут…

Повесила трубку.


Бузыкин добежал до моста к тому времени, когда крыло его со спичинками фонарей уже вздымалось вертикально.

Подняв воротник пиджака, он сиротливо бродил между легковыми и грузовыми машинами, которые беспомощным стадом стояли на площади.

Темные баржи двигались по Неве почти незаметно, но быстро – от Литейного моста в одну сторону, от Дворцового моста – в другую.

Зашел в телефонную будку.

– Нина, это я. Я был у Варвары, а сейчас развели мосты…

Послышались короткие гудки.

Крыло моста стало опускаться. Фонари постепенно принимали обычное положение, зафырчали моторы машин.

Едва убрали шлагбаум, Бузыкин первым ринулся через мост.


Небритый, бледный после бессонной ночи, Бузыкин вошел в разгромленную квартиру. Повесил пиджак на вешалку, побрел к себе. Ему было постелено на диване. Снял ботинок, когда позвонили в дверь. Так, с ботинком в руке пошел открывать.

На лестничной площадке, по-утреннему свежий, стоял Билл.

– Монин!

– Монин!

– Вы готов?

– Готов.


Бежали обычным маршрутом. Англичанин бежал сегодня как никогда спортивно. Бузыкин едва поспевал за ним.

– Темп, Андрей! Темп! Темп!

– Пошел к черту, – бормотал Бузыкин.


Сосед в куртке, которую Бузыкину подарила Алла, звонил в дверь.

Бузыкин работал за своим столом в сумбуре начатого ремонта. Положил ручку, тяжело поднялся, побрел к двери.

Открыл соседу.

– Четверг! – напомнил тот, входя.

– Проходи, – в некотором замешательстве пригласил его Бузыкин. – У нас небольшой раскардаш…

– Ремонт затеяли?

На кухне, за столиком, работал Билл.

– Знакомьтесь, – сказал Бузыкин. – Это профессор из Англии. А это наш сосед Василий Игнатьич.

– Зовите меня просто Билл, – сказал англичанин.

– Вот, Василий Игнатьич, сидим, трудимся, – сказал Бузыкин.

Сосед сел на диван и посмотрел на него снизу вверх, но так, словно смотрел на него сверху вниз.

– Он по-русски понимает?

– Еще не совсем, – повинился Флетчер.

– Прибыли в Советский Союз? – громко, как глухого, спросил сосед.

– Прибыл, да.

Бузыкин приглядывался к синей куртке.

– Надолго? – спросил сосед.

– Надолго, да. Скоро уезжаю.

– А у меня свободный день. В субботу работаем, в четверг гуляем.

– Василий Игнатьич, ты где эту куртку купил? – спросил Бузыкин.

– Нашел! Во дворе валялась! Вот, Билл, у вас такие заграничные куртки на улицу выкидывают?

– Нет. Это чистый хлопок. Это очень дорого.

– А у нас выкинули. Рукав тут чуть отпоролся – и сразу выкинули.

– Василий Игнатьич, продай мне эту куртку, – попросил Бузыкин. – Она тебе мала.

– Извини, Палыч, не могу. Я бы так отдал, да только жена уже видела, подумает, что пропил… Ну, что же мы так сидим? Знакомство надо отметить. Вы уберите бумаги, запачкаем.

Он достал пол-литра, поставил на письменный стол.

– Василий Игнатьич, мы пас, у нас работа, – сказал Бузыкин.

– Работа не помешает, – возразил сосед. – Русская водка, им она нравится.

– Нет, Василий Игнатьич, давай на следующий четверг, – сказал Бузыкин.

– Обижаешь, Палыч! – возразил сосед.

Достал из холодильника сыр, масло.

– Сам время тянешь. Рюмки.


Бузыкин поставил рюмки. Сосед разлил, обратился к Биллу:


– Мир, дружба! (Выпил.)

БУЗЫКИН. Мир, дружба. (Выпил.)

БИЛЛ. Мир, дружба.


Приподнял рюмку, поставил обратно.


СОСЕД. Палыч, а чего он не пьет?

БИЛЛ. Утром вино вредно.

СОСЕД. Да тут всего по сто пятьдесят. Чистая формальность.

БИЛЛ. Спасибо, нет.

СОСЕД. Палыч, он что, принцип держит?

БИЛЛ. Мир, дружба. (Отпил из рюмки, поставил ее.)

СОСЕД. Тостуемый пьет до дна.

БИЛЛ. Не понял.

СОСЕД. Я за вас выпил – значит, вы тостуемый. Я до дна, и вы до дна, у нас такой порядок.

БУЗЫКИН. Василий Игнатьич, ну что ты насел? Видишь, человек не в форме. Я же выпил? Нет, все народы мира должны с ним пить.

СОСЕД (англичанину). Обижусь, понял?


Билл выпил до дна.

Помолчали.


СОСЕД. Хорошо сидим.


Снова налил рюмки.

Бузыкин накрыл свою рукой:


– Стоп. Больше не будем, нам работать.

СОСЕД. Так ведь налито уже!

БУЗЫКИН. Нет, нет. Все! Я работать.

СОСЕД. Не обратно же выливать! Что он про нас подумает? Палыч, что мы, крохоборы?

БУЗЫКИН. Ладно, Василий Игнатьич, не будем конфликтовать из-за ерунды. (Отпил.) Но уже последняя.

СОСЕД. Тостующий пьет до дна.


Бузыкин допил.

Выпил и Билл.


Перейти на страницу:

Все книги серии Русская классика XX века

Стихи. Басни
Стихи. Басни

Драматург Николай Робертович Эрдман известен как автор двух пьес: «Мандат» и «Самоубийца». Первая — принесла начинающему автору сенсационный успех и оглушительную популярность, вторая — запрещена советской цензурой. Только в 1990 году Ю.Любимов поставил «Самоубийцу» в Театре на Таганке. Острая сатира и драматический пафос произведений Н.Р.Эрдмана произвели настоящую революцию в российской драматургии 20-30-х гг. прошлого века, но не спасли автора от сталинских репрессий. Абсурд советской действительности, бюрократическая глупость, убогость мещанского быта и полное пренебрежение к человеческой личности — темы сатирических комедий Н.Эрдмана вполне актуальны и для современной России.Помимо пьес, в сборник вошли стихотворения Эрдмана-имажиниста, его басни, интермедии, а также искренняя и трогательная переписка с известной русской актрисой А.Степановой.

Владимир Захарович Масс , Николай Робертович Эрдман

Поэзия / Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи / Стихи и поэзия

Похожие книги

Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное
Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза