Читаем С любимыми не расставайтесь! полностью

ЯЩЕРИЦА. Лук-к!

ПОХИТИТЕЛЬ (снова показал). Муж. Жена. Свекровь.


Свекровь передернулась.

Похититель достал из колчана стрелу.


ЯЩЕРИЦА. Что это? Что это?

ПОХИТИТЕЛЬ. Стрела.

ЯЩЕРИЦА. Стрела!

ПОХИТИТЕЛЬ. Лук стреляет стрелой.

ЯЩЕРИЦА. Как это? Как это?

СВЕКРОВЬ. Какой дикий язык… Сведи ее к Рыжему человеку, может быть, он ее поймет.

ПОХИТИТЕЛЬ (ласково). Пойдем к Рыжему человеку. Он тоже из другого рода. И жена его из другого рода. Может быть, вы друг друга поймете… Им понравилось у нас. Может быть, и тебе понравится у нас. Их все уважают. И тебя все будут уважать. (Потащил ее за собой.)


Она не могла оторвать свой взгляд от лука и колчана со стрелами, но пришлось идти.


Рыжий мужчина и его жена сидели, протянув руки к очагу. Похититель ввел Ящерицу. Она остановилась, окаменев, не могла двинуться, не могла шагнуть. Это был ее отец, который убежал из рода, и ее мать, которая отправилась искать его. И вот они оба здесь, сидят, протянув руки к очагу и повернув головы к ней. Они тоже узнали ее, они узнали ее сразу! Но не обрадовались, не поднялись ей навстречу, не прижали ее к своей груди – они только испугались и продолжали сидеть, протянув руки к очагу, хотя огонь, наверное, обжигал их…


ПОХИТИТЕЛЬ. Эта девушка из другого рода. Пока не понять – из какого. Может быть, вы разберете ее разговор? Хоть что-нибудь!

РЫЖИЙ. Едва ли. (Заговорил медленно, как бы не надеясь, что она поймет.) Мы тебя не знаем, и ты нас не знаешь. Поняла?

ЯЩЕРИЦА. Поняла.

ПОХИТИТЕЛЬ. Ну вот, ну вот! Вы знаете ее язык!

РЫЖИЙ. Мы слабо понимаем, что она говорит. И она слабо понимает, что мы говорим. Так, с пятого на десятое. Ты пока выйди отсюда. Мешаешь сосредоточиться.

ПОХИТИТЕЛЬ. Да! Не буду мешать! Но вы сосредоточьтесь получше! (Вышел.)

МАТЬ (рванулась к Ящерице). Дочка!

РЫЖИЙ. Молчи! (Дочери.) И ты молчи! Здесь не знают, откуда мы родом. И не должны знать. Слова этого, имен и рода, чтобы не было! Мы ниоткуда. Они знают одно, что я заблудился, потерял дорогу и остался здесь жить. А потом твоя мать заблудилась и тоже осталась здесь. А потом мы поженились. Зачем ты сюда пришла?

ЯЩЕРИЦА. Я не пришла, меня похитили.

РЫЖИЙ. Если бы ты не захотела, тебя бы не похитили.

МАТЬ. Неужели ты не понял? Она искала нас. Она искала нас и вот нашла!..

РЫЖИЙ (угрюмо). Где сейчас зубры?

ЯЩЕРИЦА. Не знаю, далеко отсюда.

РЫЖИЙ. Ничего не знаешь… Как ты оказалась здесь?

ЯЩЕРИЦА. Меня похитили. Я собирала земляные орехи, как вдруг он налетел на меня, взвалил на плечо и похитил.

РЫЖИЙ. Если зубры далеко отсюда, почему же ты собирала земляные орехи здесь?

МАТЬ. Спрашиваешь какие-то пустяки. Теперь мы вместе, дочь будет с нами. Разве ты не рад? Она будет рассказывать о нашем доме, о нашем озере. Ты нам расскажешь, кто на ком женился? Обо всех расскажи.

ЯЩЕРИЦА. Расскажу. Все лежат в болоте. Кто ранен, кто убит, кто умирает.

МАТЬ. А Ушастый? Ушастый!

ЯЩЕРИЦА. Ушастый жив.

МАТЬ. А маленький?

ЯЩЕРИЦА. Маленького убили у меня на руках. Стреле все равно кого убивать, взрослого или маленького.


Мать вскрикнула.


РЫЖИЙ. Тише, там все слышно.

МАТЬ. Да-да, надо тихо.

РЫЖИЙ. Надо молчать. Теперь всю жизнь надо помалкивать, а то вдруг скажешь лишнее. (Вдруг завопил.) До конца жизни молчать! Эй! Вы там! Скорпионы! Зубры! Я молчу! Слышите, как я молчу!


Вбежал Похититель.


ПОХИТИТЕЛЬ. Не кричите на нее!

ЯЩЕРИЦА. Тебя не звали.

МАТЬ (ласково). А мы тут как раз о тебе говорили. Она хорошая девушка. Тебе повезло, что ты ее похитил. (Ящерице.) Скажи ему: «И-ди!» Это значит: «Иди». А лучше скажи так: «И-ди, мой род-ной». Это значит: «Иди, мой родной».

ЯЩЕРИЦА. И-ди, мой род-ной.

ПОХИТИТЕЛЬ (счастливо). Иди, мой родной. Иди, мой родной!..


Женщины-скорпионки вязали сеть. Они делали это грациозно, одновременно, в ритме, высоко поднимая над собой руки. Они сидели в ряд, держались прямо, улыбались безмятежно.

Поющая стояла в сторонке, как бы руководила этим танцем рук.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская классика XX века

Стихи. Басни
Стихи. Басни

Драматург Николай Робертович Эрдман известен как автор двух пьес: «Мандат» и «Самоубийца». Первая — принесла начинающему автору сенсационный успех и оглушительную популярность, вторая — запрещена советской цензурой. Только в 1990 году Ю.Любимов поставил «Самоубийцу» в Театре на Таганке. Острая сатира и драматический пафос произведений Н.Р.Эрдмана произвели настоящую революцию в российской драматургии 20-30-х гг. прошлого века, но не спасли автора от сталинских репрессий. Абсурд советской действительности, бюрократическая глупость, убогость мещанского быта и полное пренебрежение к человеческой личности — темы сатирических комедий Н.Эрдмана вполне актуальны и для современной России.Помимо пьес, в сборник вошли стихотворения Эрдмана-имажиниста, его басни, интермедии, а также искренняя и трогательная переписка с известной русской актрисой А.Степановой.

Владимир Захарович Масс , Николай Робертович Эрдман

Поэзия / Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи / Стихи и поэзия

Похожие книги

Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное
Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза