Читаем С любимыми не расставайтесь! полностью

ЧЕЛОВЕК БОЯ (расхохотался). Бежать от них куда глаза глядят!

КРАСНОРЕЧИВЫЙ. В таком тоне я не буду продолжать разговор.

ЧЕЛОВЕК БОЯ. А все же я выбрал удачное место для засады. Они наткнулись на нас внезапно и оторопели. Все видели, как они оторопели?

Все видели, все видели, – подтвердили люди.

КРАСНОРЕЧИВЫЙ (опять воодушевился). А когда ты! Человек Боя! Внезапно! Испустил! Наш боевой клич! Они, как бы поточнее выразиться… Были потрясены! Я бы даже сказал, ошарашены! Более того, они оцепенели!

ЧЕЛОВЕК БОЯ. Именно оцепенели. Удачное выражение. Их можно было брать голыми руками.

ГЛАВА РОДА (сдержанно). К сожалению, они скоро опомнились.

ЧЕЛОВЕК БОЯ. Не надо, Глава. Зачем же так-то. Люди бились отважно. Красноречивый, развей мысль.

КРАСНОРЕЧИВЫЙ. Кто может возразить! Люди сражались мужественно, дрались бесстрашно. Проявили доблесть, проявили.


Раненые стонали, женщины плакали.


ЧЕЛОВЕК БОЯ. Я увлекся, вот в чем была моя ошибка.

ЩЕРБАТЫЙ. И я увлекся.

КРАСНОРЕЧИВЫЙ. Мы все увлеклись.

ЧЕЛОВЕК БОЯ. Мы все увлеклись преследованием и уже не могли остановиться.

ДОЛГОНОСИК. Мы забыли об опасности.

КРАСНОРЕЧИВЫЙ. Что значит – забыли об опасности? Об опасности помнят трусы. Пускай скорпионы помнят об опасности!

ГЛАВА РОДА. К сожалению, мы все забыли об опасности. Скорпионы тем временем заняли выгодную позицию и отрезали нам путь к отступлению.

КРАСНОРЕЧИВЫЙ. Еще бы, они всегда были хитрее. Хитрость – оружие слабых. К тому же они просто засыпали нас стрелами!

ДОЛГОНОСИК. А когда мы побежали…

ЧЕЛОВЕК БОЯ. Кто побежал? Не знаю, я не заметил, чтобы кто-нибудь бежал. Мы изменили направление удара, это да.

ГЛАВА РОДА. Беда в том, что их стрелы летят дальше, чем наши копья.

ЧЕЛОВЕК БОЯ. Если бы у нас были такие же стрелы, еще неизвестно, чем бы кончился бой.

КРАСНОРЕЧИВЫЙ. Все просто. Они боятся рукопашной схватки. Потому-то они и бросают свои стрелы издалека. С безопасного расстояния!


Народ роптал:


– Что же теперь? Назад нам нельзя – там скорпионы.

– Вперед нельзя – там болота.

– И здесь оставаться нельзя.

– Бежим и бежим. Куда?

– А если скорпионы придут сюда? Бежать больше некуда.

ЧЕЛОВЕК БОЯ. Не бежать, а отходить.


Люди молчали.


– Ты Глава рода. Думай. Мы свое дело сделали. Теперь твоя очередь.


Женщины просили:


– Думай, Глава, думай.

– Мы потеряли мужей, потеряли детей, мы устали бежать…

ГЛАВА РОДА. Надо послать человека к скорпионам, чтобы он выяснил, почему их стрелы летят дальше, чем наши копья.


Люди согласились:


– Надо послать, надо.

– Надо выяснить, надо.


Оглядывались, решая, кого можно послать.


ДОЛГОНОСИК. Я не могу, я вывихнул ногу.

ХОДОК (поднялся). Я бы мог предложить свои услуги. Отдать, если понадобится, жизнь за наших женщин, за их детей – какой разговор! Но… (Оглянулся на женщин.) Как скажет народ.

ЖЕНЩИНЫ. Ходока нельзя.

– У многих теперь и мужей нет. Ходок должен быть здесь.

– Здесь его место, с нами!


Люди оборотились к Красноречивому.


КРАСНОРЕЧИВЫЙ (взволнован). Благодарю за доверие. Если я правильно понял ваши взгляды. Высокая честь. Не задумываясь… К сожалению, меня слишком хорошо знают. О конспирации тут не может быть и речи, вынужден дать себе самоотвод…


Люди оборотились к Щербатому.


ЩЕРБАТЫЙ. Готов! Хоть сейчас!


Народ благодарно зашумел.


Правда, боюсь, от меня будет мало толку. Как только я увижу первого скорпиона, я не совладаю с собой! Я размозжу ему череп и не смогу узнать ничего!


Люди снова пали духом.


ГЛАВА РОДА. Вся трудность в том, что наш человек должен не только проникнуть в их селение, но какое-то время и прожить там. И разузнать, как сделано то, из чего они запускают стрелы.

ЧЕЛОВЕК БОЯ. Короче. Кого ты предлагаешь послать?

ГЛАВА РОДА. Я предлагаю послать женщину.

ЧЕЛОВЕК БОЯ. Как женщину?

КРАСНОРЕЧИВЫЙ. В каком смысле женщину? Не понял.

ХОДОК. Женщину нельзя. Женщину они прикончат, потому что она не сможет защищаться. У нас не так много осталось женщин, чтобы швыряться ими почем зря.

ГЛАВА РОДА. А если это будет красивая женщина? И какой-нибудь скорпион захочет похитить ее?

ЧЕЛОВЕК БОЯ (взревел). Если он похитит ее, это будет позор для нашего рода!

ГЛАВА РОДА. Это будет позор, если он похитит ее на самом деле. А если мы сами подведем ее к становищу скорпионов? И тогда кто-нибудь из них случайно увидит ее, взвалит себе на плечи и унесет? И будет рад, что ему досталась такая добыча.

КРАСНОРЕЧИВЫЙ. А ведь идея! Так бы сразу и сказал: женщину! А ему будет и невдомек, что он тащит к себе в дом свою погибель!..

ЩЕРБАТЫЙ. О чем мы говорим! Вы взгляните на наших женщин! Кто станет их похищать!

КРАСНОРЕЧИВЫЙ. Это справедливо, зрелище незавидное. Тощие, голодные, вдобавок все кашляют. Кому охота похищать кашляющую женщину.


Женщины возмутились:


– Где же мы тощие? Ты посмотри хорошенько – это что? А это что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская классика XX века

Стихи. Басни
Стихи. Басни

Драматург Николай Робертович Эрдман известен как автор двух пьес: «Мандат» и «Самоубийца». Первая — принесла начинающему автору сенсационный успех и оглушительную популярность, вторая — запрещена советской цензурой. Только в 1990 году Ю.Любимов поставил «Самоубийцу» в Театре на Таганке. Острая сатира и драматический пафос произведений Н.Р.Эрдмана произвели настоящую революцию в российской драматургии 20-30-х гг. прошлого века, но не спасли автора от сталинских репрессий. Абсурд советской действительности, бюрократическая глупость, убогость мещанского быта и полное пренебрежение к человеческой личности — темы сатирических комедий Н.Эрдмана вполне актуальны и для современной России.Помимо пьес, в сборник вошли стихотворения Эрдмана-имажиниста, его басни, интермедии, а также искренняя и трогательная переписка с известной русской актрисой А.Степановой.

Владимир Захарович Масс , Николай Робертович Эрдман

Поэзия / Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи / Стихи и поэзия

Похожие книги

Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное
Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза