Читаем С любовью, Босс полностью

Делаю шаг в сторону и позволяю Карлу насладиться картиной: вошедшие в офис курьеры вручают сотрудницам стильно упакованные горшечные крокусы и розы. Цветы настолько красивы, что кажется, будто сама весна ароматным и ярким облаком ворвалась в помещение.

– Они… кажутся довольными. – Задумчиво произносит босс, приближаясь к стеклянной стене, сквозь которую можно видеть улыбающихся девушек в другом конце коридора.

Сотрудницы «Manner» разглядывают цветы, переговариваются друг с другом, благодарят курьеров.

– Мне показалось, что один цветок – слишком просто для такого… внушительного мужчины как вы. – Смущенно объясняю я. – Горшечные растения выглядят солиднее, простоят дольше и будут радовать их еще несколько месяцев. Не переживайте, по сумме это не сильно выше, чем планировалось. Также на каждом горшочке есть открытка с поздравлением от вас.

– О, похоже, девушки уже читают их. – Кашлянув, говорит Карл.

Ознакомившись с содержимым записок, сотрудницы обращают взгляды в сторону кабинета босса. Но он, будто разволновавшись, отворачивается.

– Кажется, они благодарят вас. – Подсказываю я ему.

– Хорошо. – Линдер предпочитает вернуться к столу и взять свой кофе.

– Алла Денисовна тоже получит особенный букет. Предупреждаю заранее, чтобы вы не удивлялись, когда она будет вас благодарить.

– Спасибо, что все устроили. – Делая глоток, говорит Карл.

Мы встречаемся взглядами, и я вижу в его глазах искреннюю благодарность. Человеческие эмоции делают его лицо уютнее и теплее – если можно так выразиться.

– Не за что. – Отвечаю я.

Позволяю себе сдержанно улыбнуться и покидаю кабинет. Эти его «спасибо», клянусь, они так редки, что буквально на вес золота.


– Хмельницкая, – вкрадчивый шепот начальницы застает меня врасплох в разгар рабочего дня.

– Да? – Я вскакиваю с кресла и вытягиваюсь по стойке смирно.

Аллочка Денисовна сегодня в черном атласном комбинезоне. На ее плечи небрежно наброшен ажурный белый платок, в ушах массивные серьги, на глазах любимые очки Dior. Полагаю, вдохновилась Круэллой: наша шефиня любит притягивать взгляды, а уж в праздник – тем более. Все взгляды сегодня должны быть направлены на нее.

– Букет – огонь. – Наклонившись к моему столу, мурлычет она.

(Видели, как мурлычет гадюка? Вот и я моментально напрягаюсь. И так происходит всякий раз, когда вижу Барракуду улыбающейся или любезной).

– А…э… – Застываю я.

– Можешь не мычать. – Усмехается начальница, упирая ладони в мой стол и наклоняясь еще ниже. – Элегантные альстромерии и благородные орхидеи в большой плетенной корзине: я даже ни минуты не сомневалась, может ли наш европейский гость выбрать что-то подобное. Правда, мне пришлось убрать их в коридор, у меня аллергия, но это мелочи. – Хмыкнув, она переводит взгляд в сторону общего офиса. – Или цветы для девчонок. Как ему вообще могло прийти подобное в голову? Отличная работа, Хмельницкая.

– С-спасибо. – Благодарю я, расправляя плечи.

– Я рада, что ты меня услышала. И вижу, как ты стараешься. – Выпрямляясь, произносит Алла Денисовна. Она бросает короткий взгляд на кабинет Линдера. – Но…

– Но? – У меня холодеет спина.

А в носу щекочет от ее тяжелого парфюма.

– Я также слышала про ваши намерения собраться сегодня по окончании рабочего дня.

«В этом здании что, даже у стен есть уши?»

– Я… Мы… – Мне приходится сглотнуть. – Ничего такого, уверяю.

И это правда, ведь неизвестно, во сколько сегодня уйдет Линдер – вчера он продержал меня в офисе до половины десятого.

– И в связи с этим, хочу предупредить. – Она угрожающе качает головой. – Постарайтесь не разнести офис.

– Так вы разрешаете? – Мои брови лезут на лоб.

– Не буянить. Прибраться. – Отчеканивает Барракуда. – Ответственность на тебе лично.

– Спасибо! – Восклицаю я.

Мне хочется броситься ей на шею и обнять. Мне хочется обнять Барракуду – с ума сойти! Но я остаюсь стоять неподвижно.

– И вот еще. – Она внезапно переходит на шепот. – Я сегодня поужинаю с господином Линдером, уведу его из офиса, так сказать, пораньше. Но у меня будет к тебе одно ма-а-аленькое поручение на будущее.

– Да?

– Его ежедневник. – Аллочка Денисовна мечет жадный взгляд через стекло, в кабинет Карла. – Если представится удобный момент, глянь, нет ли там чего-нибудь интересного.

– О… – Я киваю, как заведенная. – Да. Да, хорошо.

– Аккуратно. – Постукивая ровными ноготочками по столешнице, шепчет она.

– Разумеется.

– Алла! – Застает нас врасплох Линдер.

– Карл! – Фальшиво взвизгивает она и распахивает ему объятия. – Я как раз пришла поблагодарить тебя за букет!

– Не стоило. Это просто…

– Просто потрясающе! Он великолепен! – Она увлекает его за собой в его кабинет. – Ничего прекраснее не видела, клянусь!

– С праздником. – Перед тем, как закрыть дверь, говорит Карл.

Он смотрит на меня через стекло, и я вижу благодарность в его глазах.

Глава 22

После обеда приносят букет. Бордовые хризантемы, розы, сиреневатые каллы.

– Диана Хмельницкая? – Уточняет курьер.

– Да.

– Распишитесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Manner

Игра в ненависть
Игра в ненависть

Люба – ценный сотрудник модного журнала. Алекс – противный выскочка, который обязан головокружительной карьере своими глупыми заметками и идиотским книжкам о женской психологии.Люба очень старается, чтобы продвинуться по службе, а Алексу все дается без малейших усилий: деньги, женщины, всеобщее признание.А еще у них с Любой не так давно приключился скоротечный роман, который красавчик-писатель даже не помнит. И пара свиданий, которым он не придал никакого значения. Разумеется, девушка теперь тихо ненавидит Алекса и не понимает, почему все вокруг ведутся на его обаяние?Но однажды судьба подкидывает ей отличный шанс отомстить: ударившись головой на корпоративе, Алекс теряет память. Люба, которую порядком достала эта игра в ненависть, представляется ему… его невестой.

Елена Сокол , Лена Сокол

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги