– Что ж, спасибо, – не стала спорить Лоретта. Теперь у нее есть деньги заплатить извозчику, и, значит, им с Фарли не придется идти пешком под дождем, к тому же она сможет купить еще и лекарства. – Дядя во второй половине дня непременно отправится в «Уайтс», чтобы узнать последние новости. В это время мы с Фарли и отправимся к доктору. Граф не знает, зачем на самом деле я привезла Фарли в Лондон, и я бы предпочла, чтобы он и дальше оставался в неведении.
Хоксторн улыбнулся.
– Я могу вам и с этим помочь. Постараюсь приехать в клуб раньше графа и задержать его там как можно дольше.
– Вы так добры ко мне, хотя… – задыхаясь от волнения начала Лоретта, но Солан не дал ей договорить:
– «Хотя» что? Что доброта мне вообще-то не свойственна?
Она поняла, что ее дразнят, поэтому тоже улыбнулась.
– Во-первых, это не так, а во-вторых, я совсем не это собиралась сказать. Вы так добры, хотя и недолюбливаете Фарли.
– Ничего подобного! Не доверяю ему – это да, согласен, причем с самого начала.
– Да, и у вас это взаимно.
Солан коротко кивнул и добавил:
– Я думаю, мы поняли друг друга еще в ту ночь.
– Вы никогда ничего не говорили об этом.
– Да, собственно, ничего сказано и не было, – пожал плечами Хоксторн и поспешил сменить тему: – А как вы?
– Здорова, – коротко ответила Лоретта, подумав: «А вы выглядите потрясающе, как, впрочем, и всегда».
Хоксторн медленно обвел всю ее взглядом: сверху вниз, и потом – снизу вверх, – и когда опять посмотрел в глаза, чувственная дрожь прокатилась по ее телу. Бесполезно отрицать очевидное – ее возбуждал его взгляд и безумно нравились ощущения, которые он в ней вызывал.
– А как брачный договор – готов?
Лоретта постаралась говорить на отвлеченные темы, чтобы избавиться от невыносимого желания оказаться в его объятиях, в сильных, мускулистых руках.
– Да, документы готовы. Мой поверенный перешлет их представителю графа, он, полагаю, захочет внести кое-какие поправки, но меня это вполне устроит. Лишь бы ваш дядя остался доволен.
– И все свершится к вашему обоюдному удовольствию, – кивнула Лоретта.
– Я знаю, вам не хочется в это верить, – но для меня важно, чтобы довольна была Адель. Кстати, она сейчас здесь, в Лондоне, со мной.
– Да? Я не знала, а то зашла бы ее навестить.
– Могу это устроить. Уверен, сестра будет рада встретиться с вами. После того как Пакстон нанес мне в Лондоне визит, у нас с Адель состоялся долгий и плодотворный разговор.
– Брат мне рассказал.
– Но, возможно, вы не знаете, что Адель решила все-таки принять участие в сезоне, а уж потом они поженятся.
– Любопытное решение… Я только не совсем понимаю: помолвка состоится или нет?
– Конечно, состоится, причем все должны знать, что Адель – невеста Квика. Такова была моя главная цель с самого начала. Впрочем, вы об этом и так знаете, – добавил Солан и шагнул к ней.
– Разве о таком забудешь? – усмехнулась Лоретта.
Он подошел еще ближе.
– Я также сказал ей, что она вольна расторгнуть помолвку в любое время под любым предлогом и с моей стороны никаких санкций не последует. Ваш брат также имеет такое право, если по каким-то причинам раздумает жениться на моей сестре, хотя ждать от меня такой же благосклонности, как в случае с Адель, ему не стоит.
– Вы ей прямо так и сказали?
Солан кивнул, и Лоретта, преисполненная благодарности, заметила:
– Я не встречала еще более щедрого, благородного и понимающего человека, чем вы.
– Как бы мне ни претило признаваться в этом, граф кое-чему меня научил. Теперь я точно знаю, что у любого человека должно быть право на ошибку, и жестоко карать его за то, что он изменил свое мнение по тому или иному вопросу или не сдержал обещание, недостойно джентльмена.
Лоретте вдруг безумно захотелось крепко-крепко прижаться к нему, обнять, но она понимала, что в доме дяди это невозможно, поэтому она сказала:
– Он и меня кое-чему научил.
Хоксторн вопросительно приподнял бровь.
– Теперь я знаю, что, простив от всего сердца, жить гораздо легче, чем с горечью обид.
– И это еще раз подтверждает, что вы очень сильная, – заметил Солан.
В данный момент Лоретта отнюдь не чувствовала себя сильной, скорее напротив: чрезвычайно слабой, не способной устоять под напором эмоций, – и была на волоске от того, чтобы броситься к нему и уткнуться лицом в его мускулистую грудь. И пусть будет что будет.
А Солан подошел уже настолько близко, что при желании мог бы дотронуться до ее щеки.
– Вы ведь с самого начала понимали, что, женившись на Адель, Пакстон будет иметь достаточно средств, чтобы содержать вас, и вы сможете покинуть Маммот-Хаус и забыть о тирании дяди. И, несмотря на это, вы всегда были против этого брака и пытались отговорить брата. Почему?
У Лоретты кружилась голова от его близости, как будто после бокала шампанского, она с наслаждением вдыхала запах чистого тела и мыла.
– Раз уж такая моя доля – закончить свои дни в этом большом каменном мешке, так пусть Пакстон будет счастлив. За нас двоих.
– Я хочу, чтобы вы тоже были счастливы, Лоретта.