Читаем С любовью, Я полностью

— Это определённо хорошая идея! — воскликнула Нэнси, не давая мне вновь отказаться. — Ди, ну что ты теряешь, а? Всего один день и Эрик будет держать себя в руках, правда? А ты развеешься наконец!

Переводя взгляд со щенячьих глаз нового друга, на грустное лицо Майлза и обратно, я сдалась:

— Ладно. Но только один день и без рук.

— По рукам, — хлопнул себя по коленям Эрик и, насвистывая, пошёл к водителю. — Позже договоримся о времени и дне.

Глава 28

Вьющаяся змейкой дорога вела нас сквозь каменистые горы, склоны которых обросли пушистыми кустами. Я прижалась к окну, наблюдая за рассветом и раскрыв рот, восхищённо проследила за тонкой полоской океана, на сияющей глади которого играло едва проснувшееся солнце. Через несколько минут трейлер остановился у пирса. Оплатив парковку, Эрик помог друзьям с сумками и досками и пошёл вперёд. Редкие любители природы гуляли по пляжу, щёлкая фотоаппаратами. Спустившись с пирса, я сняла сандалии и зарылась ногами в песок. От влажности он был плотным и прохладным, а наползающее на берег солнце превращало его в красное золото. Подхватив друзей под руки, я счастливо рассмеялась. Здесь даже дышать было легче.

— Потрясающе, — с благоговением выдохнула я, прикрыв глаза.

— То есть, я была права, когда заставила тебя согласиться на это время? — довольно прищурилась Нэнси, поправляя сползающую с плеча лямку.

— Скажем так, ты не ошиблась. — Я высунула язык и щипнула застывшего Майлза за щёку. — Ты чего?

— Я не вписываюсь в вашу компанию, — обречённо ответил друг, хмуро одёргивая футболку на большом животе.

— Только не говори, что стесняешься.

Майлз лишь больше насупился. Сегодня он убрал постоянно висящие патлы волос и даже побрился, в чём, в общем-то, и не было нужды.

— Оставь его, — дёрнула меня Нэнси. — Подростковая придурь и комплекс неполноценности. Пройдёт.

— Откуда ты знаешь? — обиделась я за Майлза.

— У тебя же прошла, — пожала она плечами и выпустив мою руку, пошла следом за остальными.

— Тебе не кажется, что сестра изменилась? — хмуро спросил Майлз, забирая у меня сумку.

— Да нет, Нэнси всегда была остра на язык. К тому же, что может произойти за какие-то недели?

— Нет, она стала меняться после встречи с отцом, — вздохнул он, вымучив улыбку.

— Погоди. — Я остановилась как вкопанная. — Ты же говорил, что ваш отец отказался от вас.

— Знаю, — буркнул друг и отвёл глаза. — Я же говорил, что недавно он снова объявился. После каждого его звонка сестра сама не своя.

— Н-но…

— Нэнси так и не сказала, да? — Майлз потрепал меня по волосам. — Он хочет какую-то услугу в обмен на спонсирование нашего обучения и проживания в Лос-Анджелесе. Вчера сестра долго с ним спорила, даже ругалась, но в конце концов, сдалась.

— Так Нэнси поэтому поехала тренироваться в офис? — выдохнула я, чувствуя, как теряю опору, а заодно и подругу. И сейчас, красно-жёлтое солнце не радовало, оно предвещало беду.

— Да.

— Ты знаешь о чём шла речь?

— Я услышал только «плата тело». — Отвернулся он к океану и прищурился, смотря на солнце. — Нэнси сначала покричала, а потом согласилась.

— Но так нельзя! — взвилась я, вырываясь вперёд, чтобы догнать Нэнси. — Какое тело? Чего этот человек хочет от вас?! Нельзя так просто соглашаться!

— Динь, не надо, — глухо уронил друг. — Она не пойдёт на попятную.

— Почему она такая глупая?.. — выдавила я оборачиваясь.

Лицо Майлза исказила гримаса боли. Закусив губу, он тряхнул головой и прижал ладонь к глазам.

— Ди, я прошу тебя, не трогай её.

— Нет уж! Мало того что она скрыла от меня такие важные новости, так ещё и дурью мается!

— Диана, Нэнси твоя подруга. — Снова попытался остановить меня Майлз.

— Вот именно поэтому я и буду с ней разговаривать! Считаю, что имею полное право знать о том, что происходит с вами обоими, чёрт возьми!

Оставив друга позади, я побежала к мелькающей вдалеке Нэнси. Она даже не повернулась, чтобы узнать идём мы или нет. Как будто ей было всё равно.

Ты не имеешь права так со мной поступать! Внутренне кричала я, увязая в песке и борясь с нарастающей яростью. Наверняка у неё есть свои причины, чтобы молчать, но отдавать тело в угоду какому-то ублюдку…

— Ты! — Тяжело дыша, я схватила Нэнси за руку и резко повернула к себе. — Какого чёрта ты творишь?!

— О чём ты? — Она нахмурилась, потирая запястье.

— Отец. Что он хочет с тобой сделать?!

— Это не твоё дело, — отрезала Нэнси. — А тебе братец, нужно научиться держать язык за зубами! — крикнула она так сильно, что компания Эрика удивлённо обернулась.

— Не смей на него ничего сваливать, — прошипела я. — Как ты могла скрыть от меня это?

— Я повторяю. — Она упёрлась в меня тяжёлым взглядом. — Это не твоё дело. Занимайся своими проблемами и больше не лезь.

— Ты требуешь от меня открытости, в то же время тщательно оберегая собственные тайны, — парировала я. — Тебе не кажется, что это нечестно?

— Знаешь что?!

— Что?

Подруга насупилась, тщательно изучая моё лицо. А я не отступлю просто так, я правда собиралась ждать, когда она сама расскажет, но последняя новость всё изменила. Если сейчас я позволю ей отдалиться, то потеряю нашу дружбу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Неразрезанные страницы
Неразрезанные страницы

Алекс Шан-Гирей, писатель первой величины, решает, что должен снова вернуть себя и обрести свободу. И потому расстается с Маней Поливановой – женщиной всей своей жизни, а по совместительству автором популярных детективов. В его жизни никто не вправе занимать столько места. Он – Алекс Шан-Гирей – не выносит несвободы.А Маня Поливанова совершенно не выносит вранья и человеческих мучений. И если уж Алекс почему-то решил «освободиться» – пожалуйста! Ей нужно спасать Владимира Берегового – главу IT-отдела издательства «Алфавит» – который попадает в почти мистическую историю с исчезнувшим трупом. Труп испаряется из дома телезвезды Сергея Балашова, а оказывается уже в багажнике машины Берегового. Только это труп другого человека. Да и тот злосчастный дом, как выяснилось, вовсе не Балашова…Теперь Алекс должен действовать безошибочно и очень быстро: Владимира обвиняют в убийстве, а Мане – его Мане – угрожает опасность, и он просто обязан во всем разобраться. Но как вновь обрести самого себя, а главное, понять: что же такое свобода и на что ты готов ради нее…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы / Детективы