Читаем С первого взгляда полностью

- Извини, что не объяснила. Хохумхотеп - великий египетский фараон. Ну так вот. Однажды, когда Питер работал со своим камнем, к нему приблизился охотившийся неподалеку фараон - со свитой, лошадьми и охотничьими собаками. Остановившись возле Питера, он спросил: "Ну?" - "Что, ваше величество?" "Что ты собираешься высечь из этого огромного камня?" Питер постарался как можно более подобострастно улыбнуться в ответ, ведь он еще не знал, что сделает из этой махины. "Ваше величество, - сказал он, - из этого камня я сделаю самый великий памятник самому великому властителю во всем мире". "Ну что ж, - ответил Хохумхотеп. - Немного воображения, и я уже могу представить себе эту работу. Вот здесь будет моя голова, не так ли?" "Конечно, ваше величество", - ответил Питер, который еще никогда в жизни не высекал из камня голову человека. Единственное, чему он научился, это выравнивать углы каменных блоков для пирамид, хотя даже такая простая работа не всегда получала у него хорошо. - "Даю тебе две недели", - сказал Хохумхотеп. - "Всего две недели?" - "Да, - ответил фараон и добавил, обращаясь к придворным: - Запишите!"

Сидевший позади фараона в огромной колеснице придворный взял чистый свиток папируса и записал приказ фараона.

Спустя некоторое время Питер увидел, что к нему приближается кто-то еще. Оказалось, что это жена фараона, боясь располнеть еще больше, она часто утром бегала по берегу реки. Остановившись перед камнем, жена фараона взглянула на Питера и сказала: "Какая красивая глыба. Ты должен высечь из нее фигуру льва. Это мой знак".

Питер с трудом понимал ее слова. Дело в том, что толстая и жестокая фараонша сильно шепелявила. Пока Питер лихорадочно соображал, что же ответить великой властительнице, один из рабов случайно уронил зонтик своей госпожи. "Отрубить ему голову!" - приказала жена фараона, и ее приказание было незамедлительно исполнено.

Питеру ничего не оставалось, как почтительно поклониться и сказать: "Я выполню ваше приказание, ваше величество". - "Даю тебе две недели, проговорила жена фараона, - в противном случае..."

С этими словами она вместе со свитой побежала дальше, а Питер остался наедине с невыполнимой задачей - из одного камня он должен был высечь две разные фигуры...

Прошло две недели. Однажды утром на берегу реки раздались гром барабанов и рев труб, возвестившие о прибытии фараона и его многочисленной свиты. "Ну, ты закончил работу?" - спросил Хохумхотеп. - "Да, конечно, ваше величество. А для того чтобы вам было удобно рассматривать скульптуру, я построил большую трибуну: для вас и вашей свиты". - "Весьма предусмотрительно с твоей стороны", - заметил фараон и начал подниматься по ступенькам. В этот момент один из рабов, несший накидку фараона, неожиданно уронил ее на землю. Увидев это, фараон приказал: "Отрубить ему голову!" И его приказание было незамедлительно исполнено.

У бедного Питера Поподополиса даже перехватило дыхание. Снести голову! За такой пустяк!

А в это самое время к камню подошел слон. Это приехала жена фараона, Великая владычица спросила Питера: "Ну, ты выполнил мое приказание?" Вконец растерявшийся кролик почтительно склонил голову и, стараясь подражать фараонше, прошепелявил: "Конечно, васе велисество". Жена фараона сердито посмотрела на него. "Ты что, издеваешься надо мной, скульптор?" - "Что вы, ваше величество, разве я посмел бы. Просто у меня дефекты речи, и я не выговариваю отдельные слова", - испуганно ответил Питер. "На первый раз я прощаю тебя, но в следующий раз прикажу отрубить голову. А теперь показывай свою работу"

Фараонша спустилась со своего слона и направилась к трибуне. Теперь пора объяснить, что фараон и его жена уже давно не любили друг друга и часто ссорились между собой. Вот и сейчас, когда Питер подошел к камню, чтобы наконец продемонстрировать свою работу, они бросали друг на друга полные недовольства взгляды, Помолившись напоследок, Питер наконец представил свое творение взору собравшейся публики. "Боже мой, - наконец вымолвил фараон, Взгляните, мое прекрасное лицо и тело льва. Придумано великолепно!" А фараонша, посмотрев на скульптуру, недовольно воскликнула:

"Скульптор, я же велела высечь из камня льва!" Не на шутку рассерженная жена фараона хотела было закричать, что работа плохая, что она не нравится ей, но от переполнявшего ее негодования так сильно зашепелявила, что с ее губ неожиданно слетело всего лишь одно слово: "Сфинкс". Окружающим название понравилось, и, указывая на скульптуру, они начали повторять: "Сфинкс, Сфинкс".

Обретя наконец дар речи, жена фараона вскочила со своего места и закричала: "Отсечь ему голову!" При этом она, конечно, подразумевала не Сфинкса, а бедного Питера. "Право казнить или миловать здесь принадлежит только мне одному", - неожиданно возразил фараон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка. И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить. Впервые на русском языке!

Ребекка Донован

Любовные романы / Современные любовные романы