— Этот дебил мордатый, что ли? — смеется Маринка, как колокольчиком звенит. — Да это Плешивого троюродный племянник. Он на Красной Площади барахолку держит и кафе "Вокруг Мертвого Дедушки". А вот третий, может, и профессор, действительно. Его Шестая Палата Поддумы выдвинула, а потом и Дума, и Верховное Вече поддержали. Я точно не интересовалась — зачем мне? Я только для тебя старалась.
— Ну, ты даешь, сеструха! — снова повторяю я, как натурально уехавший крышей попугай, хотя и чувствую, что базар мой — не тот, и других слов ждет от меня Маринка, сестренка моя ненаглядная.
— Изменилась-то ты как…
— И ты изменился, — грустно-грустно говорит Маринка. — Я хоть и маленькая была, а помню, как тебя в нашей школе за стихи хвалили и за математику. И меня ты раньше Ультрамариночкой звал, а не сеструхой и не шалавой. Где ж это тебя так, братик?
— Где-где, — говорю. — Там же, где и всех. В альтернативной колонии для призывного возраста. Хорошо еще, что не в армию угодил. Да и вообще, по жизни… Ну, что, мы рванули что ли? Американцы ждут…
А она стоит, молчит, в шубу кутается и гипнотизирует меня своими ультрамариновыми глазищами. И я хрипло и заковыристо выталкиваю деревянным языком:
— Спасибо тебе… сеструшка…
Тут Маринка обрадовалась, как будто я ее по-французски послал, прижалась ко мне, шепчет на ухо:
— Лети, братик. Может, хоть на Марсе людей встретишь.
И поворачивается Маринка, и идет обратно к лимузину, а вокруг все вытягиваются, и даже Второй Фельдмаршал, которого крапчатые успели лимузином вручную переехать, корчась, пытается отдать честь.
***
Очухался я от невеселых мыслей, только когда "ВазоМиг" в пике свалился.
— Ну, как, — спрашиваю, — успеваем, пиковый?
— Не боись, козырный, — отвечает пилот, — успеем. Минут пять потеряли всего. Я — то сначала по старой памяти на Флориду рванул. Лет десять не летал — керосина не было, таксером халтурил. А американцы, оказывается, новый космодром в Калифорнии отгрохали. Тринадцатое чудо света, не хухры-мухры, врубаешься? Второй Фельдмаршал, гриб склерозный, не предупредил! Хорошо, какой-то стручок из НАСА на связь вышел, надоумил. Мне торжественную встречу готовят, а вам — проводы. Три вертолета с журналистами подняли, не хухры-мухры! Ну, я им покажу класс, лохам!
Я вниз гляжу и вижу: точно, стоит на широченной взлетной полосе "Спейсобус", весь ленточками обвязан, цветами усыпан. Оркестр в мундирах у трапа, головы подняли, на нас смотрят — все натурально, без туфты и лицемерия. А сбоку полоса поменьше, и на ней надписи по-русски мигают-переливаются. С одной стороны: "Добро пожаловать!", с другой: "Сегодня Марс, а завтра — Риджил, в натуре Центаурус!"
Только что-то вот музыканты из оркестра начинают пригибаться, головы дудками закрывать и разбегаются в разные стороны, как тараканы.
— Прицел поправь, — говорю, — кореш. Не на ту полосу падаем.
А он мне опять:
— Не боись, козырный, прямо к парадняку подам!
Тут я его задумку просекаю. Хочет он на форсаже тормознуть, развернуться и прямо на развороте рядом со "Спейсобусом" встать.
— Давай, корефан, — говорю одобрительно. — Покажи им, кто в воздухе господствует, несмотря на временные экономические трудности.
А внизу обстановка продолжает радикально изменяться. Оркестра и след простыл, по трапу в "Спейсобус" три неуклюжие фигурки в скафандрах карабкаются, а от здания космопорта, сделанного в виде перевернутого блюдца на длинной тонкой ножке, пожарные машины мчатся.
Пилот в раж вошел, глаза горят.
— Та-та-та-та-та-та-та…
Я ему с беспокойством напоминаю:
— Не пора, угорелый?
— Ах, да, чуть не забыл, — отвечает и на педаль давит.
Тут глаза у него сереют и голос садится.
— Тормоза… — шепчет. — Тормоза…
Я в зеркало заднего вида глянул: все три тормозных парашюта со стропов оборвались и накрыли вертолеты торжественной встречи, которые поближе подлетели, чтобы разруху заснять.
А летун уже в полной прострации руками по кабине шарит и натурально дезертировать пытается.
— Катапульта… Катапульта где?
И дергает, гад, ручку, и не ту, урод, дергает, потому что остается на месте, а в кабине вой стоит, и горит красное табло: "Внимание! Экстренное аварийное торможение!" И таким макаром, в вое, в дыму и в пламени стукаемся о землю, из-под брюха молния сверкает, подпрыгиваем, снова стукаемся и замираем в метре от "Спейсобуса".
Минут пять посидели, покурили, потом на полосу спрыгнули. Следом два профессора выползли, за штаны держатся. Видно, они маневра не поняли. Профессор по марсологии что-то летуну сказать хочет, но язык его пока что не слушается.
Дым тем временем клочьями расходится, и прямо из-под земли три чудака, все в саже, вылезают, к нам несутся, орут что-то.
— Давай-ка, — говорю третьему профессору, — кончай дергаться и переводи, выдвиженец, отрабатывай халяву.
А тому еще хуже становится.
Вижу: ситуация натурально критическая, и трое копченых уже в упор орут об опасности. И до того проникаюсь ответственностью, что вдруг чувствую: начинаю понимать переднего.