— Все это произошло так внезапно, что я не успел поговорить с тобой, — наконец сказал он. — Я отнесся к этому недостаточно серьезно, думал, что Росленд с этим справится сам…
— Ты очень самоуверен. Джон. Ты даже не заметил, что Росленд уже ни на что не годен. Я тебя уже предупреждала об этом, но ты настолько привык к нему, что никак не можешь с ним расстаться. Итак, в чем дело?
— Сегодня утром мне позвонила женщина, назвавшаяся мадам Фечер. Она хотела получить деньги за какую-то информацию. Сказала, что по телефону не может говорить подробно и настаивала на встрече. Она сказала, что это имеет отношение к безопасности Штатов. Назначив время и место встречи, она повесила трубку. Я решил послать к ней Росленда, он же передал дело кому-то из своих агентов!
— Кто же все-таки встретился с ней?
— Я же сказал тебе! Какой-то агент…
— И ты даже не знаешь, что это за человек?
Дорн вновь снял очки и начал протирать их.
— Нет, — мрачно буркнул он.
— Когда они встречаются?
— В одиннадцать.
Она взглянула на часы: было без четверти одиннадцать.
— Ждать долго… Дело принимает серьезный оборот.
Дорн думал о том же. Он подошел к телефону и набрал номер Росленда. Подождав некоторое время, повесил трубку.
— Его нет дома.
Они посмотрели друг на друга.
— Но он должен быть дома, — настойчиво сказала Джанни и поднялась. — Надо идти к нему Джон. Меня это беспокоит.
Дорн кивнул, подошел к ящику и вынул пистолет тридцать восьмого калибра, проверил его и сунул в боковой карман.
Через двадцать минут они уже поднимались в лифте к квартире Росленда. Подняв руку к звонку, Дорн вдруг заметил, что дверь приоткрыта. Держа руку с пистолетом в кармане плаща, он нерешительно вошел в холл. Джанни следовала за ним. Крадучись, Дорн подошел к двери гостиной и заглянул туда. Он отшатнулся, увидев распростертое тело Росленда.
— Закрой дверь, — тихо приказал он. — Он здесь… Убит!
Джанни закрыла дверь и подошла к телу Росленда.
— Посмотри на его руку, — прошептала она дрожащим голосом. — Похоже, они ничего не искали… Его заставили говорить, а потом убили.
— Пойдем, Джанин, пока нас здесь никто не увидел, — потянул ее за руку Дорн.
Уже в машине Джанин сказала:
— Дело серьезное, Джон. Не следовало поручать его Росленду. Тебе нужно было самому встретиться с этой женщиной. Где же этот клуб?.
— На бульваре де Клиши.
— Поехали туда.
— Мы уже опоздали. Посмотри, который час…
— Все равно поедем, — сказала она, — поторопись.
Они подъехали к клубу уже в полночь.
— Тебе лучше подождать в машине, — предложил Дорн. — Я сам все узнаю.
Толстый администратор по фамилии Хансен встретил его у двери.
— Мне нужно поговорить с вами, — решительно сказал Дорн, доставая из кармана посольский пропуск. — В это дело может вмешаться полиция.
Администратор сразу сообразил, что если полиция проведает о той комнате с зеркалом, неприятностей не оберешься. Поэтому он быстро отвел Дорна в кабинет.
— Что вам угодно, месье? — проговорил он, предлагая посетителю стул.
— Здесь была женщина, назвавшаяся мадам Фечер? — спросил Дорн.
— Да, месье, была.
— Она еще здесь?
— Нет, уже ушла.
— Она с кем-нибудь встречалась?
— К ней приходил какой-то американец.
— Что вы о ней знаете?
Хансен пожал плечами.
— Она приехала вчера, сняла отдельный номер и сказала, что хочет встретиться со знакомым в одиннадцать часов.
— Вы можете ее описать?
— Цветная, очень высокая, хорошо одета.
— Темнокожая? — переспросил Дорн, наклоняясь ближе к администратору. — Из Западной Африки?.. «Наверное, из Сенегала», — подумал Дорн. Он вспомнил ее странный акцент, когда она говорила по телефону. — Ее знакомый приходил?
— Да, месье. Он только недавно ушел, и с ним еще двое.
— Кто были те двое?
— Я их не знаю, они зашли в клуб, выпили, а в следующий раз я их увидел, когда они выходили с тем американцем.
— Вы могли бы их описать?
— Не обратил внимания, месье, в клубе так много народа. Один вроде был невысокий, с бородкой…
— Ну а американец?
Хансен довольно подробно описал Гирланда, но это ничего не дало Дорну.
— Мадам Фечер раньше приходила сюда?
— Нет.
— У нее была машина?
— Не знаю. Она вошла, и я сразу провел ее в номер.
— Она не назвала имя того человека, с которым должна была встретиться?
— Нет, месье.
Итак, единственное, что узнал Дорн, — встреча состоялась. А потом люди Радница увели с собой того человека.
Он встал.
— Спасибо. Надеюсь, вы мне сказали все, что знали, — с ноткой угрозы произнес Дорн, затем повернулся и вышел из клуба.
Джанни ждала его в машине.
— Ты, по-видимому, должен подать рапорт об этом, Джон? — спросила она.
— И не подумаю! — решительно ответил Дорн. — Я займусь этим сам. Прежде всего надо разыскать эту женщину из Сенегала. Поищем в аэропортах. Она могла прибыть только в последние пару дней. Может, там кто-нибудь запомнил ее?
— А сейчас они выжимают сведения из человека Росленда… Они уже знают, кто она и где ее искать. Боюсь, ты опоздал, Джон.
— Все равно, я попытаюсь, — упрямо сказал Дорн, сворачивая на свою улицу.
Глава 4
Сразу после ухода Радница Томас вошел в комнату и с беспокойством посмотрел на Гирланда.
— Ну, как он к этому отнесся? — спросил он.