Читаем С/с. Том 30 полностью

Камера удалилась. Бородач сделал знак Лепски, что все закончилось. Лепски сложил пиджак, повесил его на руку и удовлетворенно вздохнул.

Его руки коснулась девушка и показала ему на дверь. Хамильтон продолжал говорить. Лепски было наплевать. У него была минута славы. Когда он вошел в холл, его ноги не касались пола. Увидев ряд кабин, он позвонил домой.

Через некоторое время трубку сняла Кэрролл.

— Ну, моя радость, тебе понравилось?

— Что мне понравилось? — резко спросил он.

— Ну, ну, дорогая. Как ты меня нашла?

— Ладно, я тебе скажу. Я пригласила соседей прийти посмотреть передачу вместе со мной. В настоящий момент они пьют твой виски, как жаждущие верблюды, и уже закончили последнюю бутылку джина.

— Мне наплевать, что они делают! — закричал Лепски, — Я хочу знать, как я выглядел!

— Откуда я знаю, — сухо сказала Кэрролл.

По ее голосу Лепски понял, что она в бешенстве.

— Но черт побери! Вы разве не смотрели передачу Пита Хамильтона?

— Разумеется, да.

Лепски, чувствуя, что задыхается, отпустил галстук.

— Значит, вы меня видели?

— Не кощунствуй, Лепски.

— Вы меня видели или нет? — заорал он. — Вы что, настолько нажрались моего виски, что не видели меня?

— Мы не были пьяны и тебя не видели! Все, что было видно, это пиджак крупным планом, который держат чьи-то руки. Если это были твои руки, следует их мыть. У тебя черные ногти.

Лепски подпрыгнул; будто к нему прикоснулись холодными пальцами.

— Ничего, кроме рук?

— Да! Мне нужно идти, пока они не все выпили. Они веселятся как ненормальные. А один сосед намекал, что он еще не ужинал! Боюсь, что они будут сидеть до утра.

— Только руки? — повторил Лепски. — Теперь он понял, почему его не гримировали, почему Хамильтон смеялся, когда он спросил о шляпе, — Ах, сволочь!

— Возвращайся быстрее, — сказала Кэрролл. — Мне нужна помощь.

— Да., да. Как только смогу, — сказал Лепски глухо, чувствуя, как его охватывает меланхолия.

Почувствовав по голосу, что он сильно расстроен, она решила его приободрить.

— Том, дорогой, я действительно расстроена. Возвращайся быстрее, я сделаю все, чтобы ты забыл это.

— Хорошо, дорогая.

Лепски повесил трубку. Тяжело шагая, он пошел к машине и вернулся в комиссариат. Войдя в комнату, он остановился, открыв рот. Трое парней из уголовной бригады сидели за столами. Якоби и Дасти были на своих местах. Они все говорили по телефону.

Бейглер взял пиджак из рук Лепски.

— Поторопись, Том. Эта передача вызвала лавину. Как только она закончилась, люди принялись звонить. Похоже, все жители города имеют важные сведения по поводу этого пиджака. Мы рискуем провести здесь всю ночь.

Лепски услышал, как звонит телефон на его столе. Он тяжело пересек комнату и сел за стол. Достав блокнот и карандаш, он снял трубку.

— Лепски, центральный комиссариат.

— Миссис Аплибаум. Я только что видела пиджак в передаче Хамильтона. Мистер Хамильтон сказал связаться с полицией… Это так?

У нее был очень агрессивный голос.

— Да, мадам, — сказал Лепски.

— На будущей неделе будет день рождения моего мужа. Я не знаю, что купить ему в подарок.

Лепски уперся пальцами в стол.

— У вас есть сведения по поводу пиджака, мадам?

— Нет, я хочу, чтобы вы дали мне сведения. Полиция ведь для этого… не так ли?

Лепски сдвинул шляпу на затылок.

— Я не понимаю вас, мадам, — сказал он.

— Мне нужна информация! Я хочу купить точно такой же в подарок мужу. Где я могу его купить?

Лепски издал звук испуганной гиены и бросил трубку.

Глава 6

Клод Кендрик откинулся в массивном кресле и вздохнул. От этого бумаги, сложенные на столе, сдвинулись. В мрачном настроении он осмотрел приемную, которую отказывался называть кабинетом, хотя именно здесь он совершал все свои сделки. Эта большая комната, освещенная через гигантское окно, выходящее на море, была украшена его сокровищами. Любой мог их купить, если имел деньги. На стенах висели картины, стоящие целые состояния.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы