Читаем С/с. Том 4 полностью

В комнате зазвонил телефон и, подходя к нему, Сендрик вдруг почувствовала волну тяжелого запаха, исходившего от большого, прислоненного к стене, тюка. Этот запах напоминал запах цветов, из которых делают цветы для венков умершим. Внезапная дрожь охватила девушку.

— Алло! — произнесла она, не спуская глаз со страшного тюка.

— Это Джос.

Он говорил тихо и очень быстро.

— Что происходит, Джос. Что вы мне принесли?

— Молчите и слушайте внимательно. Я обнаружил, что Вайдеман держит бальзамированный труп брата в своей комнате. Он хочет его оживить и считает, что для этого есть специальный ритуал вуду. Ролло пообещал Вайдеману, что сделает это, за деньги он готов пообещать и не такое! Но теперь у них ничего не выйдет. Я спрятал труп. Это единственная возможность уберечь хозяина от этой шайки гангстеров. Что бы ни произошло, они не должны обнаружить труп. Понимаете?

Сьюзен совершенно прямо сидела и изо всех сил прижимала к уху трубку, но не понимала и половины того, что говорит Джос.

— О чем вы? — переспросила она с ужасом глядя на тюк. Ее сердце мучительно сжалось. — Труп? Что вы хотите этим сказать?

— Не корчите из себя идиотку! — прикрикнул Джос. — Тело бальзамировано. Конечно, в комнате его держать неприятно, но что я мог придумать еще? Не развязывайте тюк, и все будет хорошо.

Все закружилось перед глазами Сьюзен.

— Нет! — завопила она. — Нет!!! Джос! Я вас умоляю!

— Я не могу больше говорить. Здесь кто-то есть… Они уже здесь, — его голос осекся. — Они меня нашли…

Сьюзен сидела, прижимая к уху трубку, из которой раздавались короткие гудки.

— Алло! Алло!

Она снова взглянула на тюк, и трубка, выскользнув из ее пальцев, упала на пол. Медленно поднявшись, Сендрик прижалась к стене и попыталась зажать рот рукой, но жуткий, нечеловеческий вопль, рвавшийся из ее горла, заглушить было невозможно.

Джос положил телефонную трубку и хмуро уставился на Ролло с Гилроем, которые появились на пороге его комнаты.

Кестер Вайдеман с ввалившимися глазами и запавшим ртом, казался карликом рядом с этими гориллами.

— Вот Джос, — сказал Кестер. — Он хороший мальчик и поможет нам. Где вы были, Джос? У нас горе: Корнелиус пропал, кто-то его увел.

Джос почувствовал на себе подозрительный взгляд Ролло.

— Что вы имеете в виду, мистер Вайдеман? — тихо, почти не разлепляя губ, спросил он. — Как его можно было увести? Ведь ваш брат умер шесть недель назад, не правда ли?

Вайдеман заломил руки.

— Кто-то его увел!

Ролло отеческим жестом взял его за плечо.

— Я его найду, — заверил он. — Сейчас я хочу поговорить с Джосом, а вам, мистер Вайдеман, необходимо отдохнуть. Вы плохо выглядите. Гилрой, проследите, чтобы мистер Вайдеман лег в постель.

Все это время Ролло не сводил с Джоса глаз.

— Нет, не могу спать, я должен найти Корнелиуса, — слабо возразил Кестер, но Гилрой, не слушая, вывел его из комнаты.

Ролло и Джос остались вдвоем.

— Итак, вы — Джос, — Ролло подошел ближе. — Кому это вы звонили?

— Своей подружке, — Джос сложил руки на груди и откинулся на спинку стула. — Надеюсь, я имею на это право?

Ролло улыбнулся.

— Конечно, — он подвинул стул и, оглядевшись по сторонам, уселся. — Расскажите-ка мне о ней. Кто она?

— Это не ваше дело, — Джос напрягся. — Лучше скажите, кто вы?

— На вашем месте я изменил бы тон, — по-прежнему улыбаясь, заметил Ролло, и взгляд его сделался колючим. — Ваш хозяин спрашивал, где вы были. Вы что, выходили из дома?

— Нет.

— Вы в этом уверены?

— Да, — Джос сжал кулаки. — Лучше бы вам уйти отсюда. Вам и вашему негру. Здесь вы не нужны.

Вернулся Гилрой.

— Он отдыхает, — сообщил он хозяину. — А как у вас? Узнали что-нибудь?

— Еще нет, но скоро узнаю. Думаю, это он, — заявил Ролло, кивая на Джоса. — Это вы увели Корнелиуса?

Джос нервно рассмеялся.

— Зачем? Он же умер. Кому нужен труп?

— Не валяйте дурака. Лучше поговорим по душам. Надеюсь, вы не думаете, что сможете один провернуть это дело? Вайдеман хорошо заплатит тому, кто найдет труп его брата, так что не нужно зря терять время. Вы знаете, где находится труп, поэтому я предлагаю вам провернуть это дельце вдвоем. Даю вам треть суммы, которую получу от Вайдемана. Идет?

— Если бы я знал, где находится труп, то с удовольствием рассмотрел ваше предложение. Но, к сожалению, я этого не знаю.

— А может быть вы звонили не подружке? Может, это был человек, у которого вы спрятали труп?

Джос не ответил. Ролло тоже молчал. Прошло несколько томительных минут. Наконец, Ролло сказал:

— Конечно, у меня в запасе есть средства, которые заставят вас говорить, но было бы лучше, если бы вы все рассказали добровольно.

— Не знаю, — заявил Джос, чувствуя, что решимость его ослабевает.

Дверь распахнулась, и в комнате появился Батч. Сигарета свисала с его губы, он, усмехаясь, смотрел на Джоса.

Джос вздрогнул. Как ему могло прийти в голову, что можно обыграть этих убийц? Теперь, когда появился Батч, его храбрость испарилась окончательно.

— Ну, Джос, решайтесь же, — мягко настаивал Ролло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы