Сзади него топали три полисмена и Роулинг. Кара остановилась на следующем пролете и вскинула руку с пистолетом, но Корридон опередил ее. Однако оба они не попали в цель. На четвертый этаж Кара влетела на несколько секунд раньше его и сразу же бросилась в ювелирный отдел. Корридон подбежал к двери, распахнул ее и остановился в нерешительности. Входить в зал, на верную смерть, ему не хотелось. Здесь было гораздо опаснее, чем внизу, — больше простора и возможностей для маневра. Гардеробы, витрины с драгоценностями, шкафы для хрусталя — все это скрывало Кару. Он был уверен, что она выстрелит сразу же, как только увидит его. Подбежали Роулинг и полицейские.
— Не входите! — крикнул Корридон. — Она отправит на тот свет любого, кто появится на пороге!
Роулинг вытер пот со лба. Бег по лестнице дался ему нелегко.
— Другого выхода из этой комнаты нет, — сказал сержант, обращаясь к Роулингу. — Я изучал план здания.
— Это уже легче! — усмехнулся Корридон. — Но раз она не может выйти, то и мы вряд ли войдем. Что будем делать, господа?
— Подожди немного, дай отдышаться, — с трудом проговорил Роулинг.
— Игра в кошки-мышки среди этого барахла мне не нравится, — заметил Корридон. — Лучше всего снова выключить свет, иначе нам не войти.
Роулинг согласился.
— Джексон, бегите вниз, к щиту. Выключите весь свет, а через три минуты снова включите.
— Я боюсь, она найдет телефон и предупредит Хоммера, — забеспокоился Корридон. — Должен же быть в этом магазине телефон…
— Я подумал об этом, — успокоил его Роулинг. — У коммутатора сидит мой человек, он ни с кем не будет соединять магазин. Но если тут есть прямой телефон, то она сможет позвонить куда угодно.
Пока они разговаривали, Джексон уже исчез внизу.
— Скорее бы он выключил свет, — проворчал Корридон. — Да, кстати, какие новости от Ричи?
— С ним все в порядке, сэр, — ответил сержант. — Легкое ранение. Парень в очках ранен в руку, а второй, за почтовым ящиком, мертв.
Корридон улыбнулся и посмотрел на часы. Было без десяти одиннадцать. До свидания с Эмисом еще есть время. Внезапно свет во всем здании погас.
— Отлично, — проговорил Роулинг, — но все равно надо идти осторожно. А лучше всего спрятаться где-нибудь и затаиться…
Корридон, не слушая его, тихо скользнул в комнату. Он спрятался за тяжелым креслом и замер, ожидая света. Слышно было, как полицейские занимают свои посты. Осторожно выглянув из-за кресла, Мартин заметил в дверях Роулинга. Кары нигде не было видно. Даже шороха не раздавалось в комнате.
— Эй, вы! — закричал инспектор. — Вам все равно не удрать!
Корридон усмехнулся. Роулинг совершенно не знал Кары. Так она и откликнется, жди!
Корридон тихонько встал из-за укрытия и бесшумно двинулся вперед, выставив вперед пистолет. Но едва он сделал несколько шагов, как коротко тявкнул выстрел. Пуля попала в витрину перед ним. Кара стреляла из-за сейфа с драгоценностями. Она чуть не попала в Корридона, и только случайность спасла его. Он метнулся за ближайшее укрытие.
— Мне она нужна живой! — выкрикнул Роулинг.
Он с полицейскими укрылся за шкафами, и Кара не могла их видеть. Вспыхнул свет.
— Попробуй! — весело отозвался Корридон.
В то же мгновение Кара выскочила из-за шкафа и бросилась к двери с надписью «Управляющий». Ворвалась в кабинет и захлопнула за собой дверь. Корридон попробовал выломать дверь, но два выстрела подряд оттуда быстро охладили его пыл. Пули легко пробили тонкую фанеру, чудом никого не задев.
— Черт возьми! — сообразил он. — Ведь там может быть прямой телефон!
Он кинулся к окну и распахнул его. Вдоль всего здания шел широкий карниз.
— Отвлекайте ее чем-нибудь, — бросил он Роулингу, — а я попробую добраться до нее через карниз.
— Подождите, лучше я это сделаю, — сказал Роулинг, но Корридон был уже за окном.
Зажав в правой руке пистолет, он осторожно двигался по карнизу. До него доносились глухие удары в дверь, и он надеялся, что Кара не обратит внимания на окно. Четыре коротких шага — и он достиг окна кабинета.
Чаглянув в окно, он увидел, что Кара стоит у письменного стола и набирает номер телефона. Корридон не мог заставить себя выстрелить, хотя прекрасно понимал, что обязан это сделать, чтобы помешать ей позвонить Эмису. Закрыв лицо руками, он прямо через окно ввалился в кабинет. Кара бросила телефонную трубку и схватилась за пистолет, но было уже поздно. Корридон навалился на нее и вывернул руку с оружием.
Кара дралась, как безумная. Но он, пользуясь своим весом, придавил ее к полу. Дверь с грохотом упала, и в кабинет ворвались Роулинг и полицейские. Они скрутили Кару и надели на нее наручники.
— Грязный предатель! — шипела она. — Не радуйся, я успела предупредить своих!
— Отлично! — проговорил Роулинг. — Пошли!
Пока они шли к выходу, она несколько раз оглянулась на Корридона, испепеляя его яростным взглядом.
— Мне пора, — сказал Корридон, когда полицейские увезли Кару. Роулинг стоял рядом и курил. — Ричи знает, что делать дальше. Да, кстати, завтра в газетах непременно должно появиться сообщение о его смерти… Надеюсь, что они поверят: иначе мне крышка!..