— Это лишь чувство собственного достоинства, милорд! — гордо сверкнула глазами юная королева, — Меня вовсе не прельщает ловить на себе снисходительные взгляды Ваших верных…жриц любви!
Последняя фраза Евы вызвала лишь новый взрыв королевского смеха. Да уж, жрицами любви Морд-сит ещё никто не называл!
Видя, как он потешается над её словами, Ева сжала кулаки и изо всех сил пыталась сдержаться, чтобы не вцепиться в самодовольную физиономию лорда Рала.
— Вам придётся отказаться от услуг Морд-сит в своей постели, милорд! — дерзко заявила она, — И ещё: после того, что я видела, точнее — слышала, я скорее умру, чем позволю Вам прикоснуться ко мне впредь!
Услышав столь наглые требования, Даркен Рал сразу же поменялся в лице. Мгновенно его настроение сменилось от шуточного возмущения до настоящей ярости.
Как смеет эта девчонка бросать вызов его личным привычкам и желаниям и ставить ему свои условия? Нужно ли говорить, что брать любую женщину по своему желанию было естественным для Магистра, и он отнюдь не считал это супружеской изменой?
Такое положение дел установилось сотни лет назад, так почему она предъявляет ему претензии, словно впервые узнала об этом? Неужели она думала, что он станет оправдываться?
— Чем я занимаюсь ночами в своей постели, и каких женщин при этом использую, тебя абсолютно не касается! — надменно сказал Рал, окидывая Еву презрительным взглядом, — Твоё дело, как женщины и королевы, — рожать детей!
— Я не собираюсь быть Вашей племенной кобылой! — крикнула Ева и покраснела до корней волос от гнева, — Я Вам не игрушка, которую можно выбросить, когда надоест!
— Если ты не прекратишь вопить, как истеричка, я заткну тебе рот, и ты будешь молчать до самого предела Агадена! — сурово предупредил король.
— Не посмеете! — злорадно отозвалась Ева, — Ричард защитит меня от Вас!
Лицо Рала побелело при упоминании имени Искателя, теперь настала его очередь вздрогнуть от гнева. В один шаг он обогнул большой валун и железной хваткой схватил Еву за руку, сжимая так, что хрустнули суставы.
— Значит, ты надеешься, что твои новые друзья спасут тебя от меня, не так ли? — процедил он, притягивая её к себе и выворачивая руку жены за спину, — И не надейся! Я уже говорил и тебе, и им — ты останешься моей женой, моей игрушкой, моей рабыней… так долго, как этого захочу я сам! И запомни на будущее: если хочешь остаться живой и невредимой, никогда не смей мне перечить!
Его серо-голубые глаза, стали совсем чужими — в них пылал огонь, злоба, ярость, желание сломить её. Неужели только вчера в них была страсть и нежность? Нет… невозможно, чтобы это был один и тот же человек!
Семейную сцену неожиданно прервало появление на берегу Ричарда, Зедда и Кэлен. Они искали Рала, чтобы обсудить план дальнейших действий. Видимо, они услышали крики на берегу, поскольку Ричард встревоженно спросил:
— Что здесь происходит?
Магистр отпустил руку жены и медленно повернулся к брату, недовольно нахмурившись. Эмоции, которые вызвал в нём поступок Евы, всё ещё были написаны на его лице.
— Ничего, что касалось бы вас всех, — надменно ответил он, — Что за собрание вы решили устроить?
Ричард и Зедд подозрительно переводили взгляды с расстроенной Евы на мрачного короля и гадали, что за ссора могла у них приключиться. Может, Еве грозила опасность?
Кэлен подошла к девушке и взяла её за руку, вопросительно заглядывая в глаза. Но Ева только коротко мотнула головой, давая понять, что расскажет всё после.
— Мы собирались обсудить, куда нам двигаться дальше: во владения Шоты или в Эйдиндрил, — напомнил Ричард, — Мы с Кэлен считаем, что Зедд прав — нужно созвать экстренный Совет. Раз война так стремительно разгорается, нужно бороться с Кельтоном сообща.
— Что ж, замечательно! — безразлично пожал плечами Рал, — Я вполне смогу пережить то, что визит к Шоте придётся отложить. Меня больше интересует, где шкатулка.
— Ты получишь её, не волнуйся, — ответил Зедд, — Мы держим своё слово. Ты отправил воинов в Галею, значит и мы выполним свою часть уговора.
— Значит, в проигрыше остаётся лишь моя законная супруга? — саркастически усмехнулся Магистр, метнув взгляд на Еву, — Надеюсь, ты простишь нам столь горькое разочарование, любовь моя? Пойми, виноваты не мы, а обстоятельства.
Его издевательский тон действовал на нервы Евы, словно лезвие бритвы. Больше она не могла вынести этого ни секунды.
— Простите меня, мне нужно отойти ненадолго, — пробормотала королева и поспешно удалилась в сторону лагеря.
Когда девушка скрылась из виду, Ричард бросил пронизывающий взгляд на своего недовольного и желчного брата.
— Если ты каким-то образом причинишь ей вред, я заставлю тебя об этом пожалеть! — пообещал он. — Ева под нашей защитой, и мы не дадим её в обиду.
— Ты мнителен, словно женщина, дорогой брат! — лениво улыбнулся Рал, — Прими добрый совет: никогда не лезь со своим уставом в чужой монастырь!
И Магистр не спеша покинул берег, направившись вслед за женой.
Какое-то время все стояли молча, погрузившись каждый в свои мысли, а потом голос подала Кэлен.