Читаем С ведьмой наедине полностью

— Ага. А теперь иди и надень толстовку, слаксы, куртку и практичную обувь. И принеси запасную одежду. Можешь взять себе весло. — Морган приподнял то, что уже держал в руках. — Я буду поддаваться и сделаю тебя задним рулевым. Если тебе не понравится направление, которое я выберу, стукнешь меня веслом.

— А ведь я стукну, если понадобится.

— Ни секунды в этом не сомневаюсь.

— Просто предупреждаю. Тебя учили плавать на байдарках?

— А как же. «Основы гребли на байдарках» преподают сразу после экзорцизма и буквально перед посвящением в сан.

— Так ты все-таки священник. Управлял когда-нибудь байдаркой?

— Нет, не священник. И да, управлял. Как-то мы с Кингом и Эйденом были в поездке и арендовали байдарки. Кинг собирался купить себе одну.

— Думаешь, он не рассердится, если мы одолжим ее покататься? Она же совсем новенькая.

— Приняв доставку, мы сэкономили ему деньги. Сойдет за арендную плату.

— Годится. Скоро вернусь. — Дестини действительно хотелось поехать. Это маленькое путешествие могло оказаться очень интересным.

— А я пока кое-что упакую, — пробормотал Морган, когда она уже отвернулась, чтобы уйти.

Подозрения заставили ее остановиться.

— Что упакуешь? — Минуточку! Это ведь о байдарках говорят, что они имеют свойство переворачиваться вверх дном?

— Кое-какие вещи в качестве меры предосторожности. Я был скаутом в Отряде Орлов. Навыки выживания в жестоких условиях. — Он постучал пальцем по виску. — Сообразительность.

— Скорее уж непробиваемость, — проворчала Дестини, отвернувшись. — Да такая, что не обращает ни малейшего внимания на поданное на блюдечке с голубой каемочкой предложение заняться сексом.

— Я все слышал!

— Вот и славно, а теперь попробуй перевести это на тот язык, который ты понимаешь.

Раздобыть теплую одежду оказалось для Дестини целой проблемой. Морган оделся в мгновение ока, тогда как вся ее плотная теплая одежда была по-прежнему влажной. Основание лестницы на маяке вовсе не было солнечным местом. Однако, когда Морган ушел, Дестини решила проблему, стащив кое-что из его вещей.

— Что-то ты задержалась, — заметил Морган, когда она вышла к нему.

— Искала бюстгальтер с толстыми чашечками, чтобы не утонуть, когда мы перевернемся.

Морган кивнул, почти улыбнувшись, вручил ей спасательный жилет, сложил запасные вещи в непромокаемую сумку и положил ее в лодку.

— Вот, — сказал он, вытаскивая что-то из кармана. Сняв с Дестини вельветовую шляпу с мягкими полями, он водрузил ей на голову бейсболку с логотипом «Ред Сокс». Ту самую.

— Как тебе удалось ее достать?

— Парень оказался любителем легкой наживы, а я знаю, как сильно ты любишь головные уборы.

— Заметил, значит.

— Трудно не заметить, когда ты ложишься в них в постель.

— Ничего подобного!

— Позвольте надеть на вас спасательный жилет и сопроводить в лодку.

Морган помог Дестини надеть жилет через голову, умудрившись превратить это в чувственное действо. Потом обошел ее против часовой стрелки, и Дестини надеялась, что он собирается с мыслями. Когда Морган закрепил на ней жилет, она почувствовала себя куклой Барби, с которой он играет, примеривая на нее разные наряды.

Подмигнув, Морган помог ей спуститься в байдарку. Талию Дестини плотно облегала какая-то резиновая с виду штуковина, которая, по его словам, должна была защитить ее от брызг и не дать промокнуть.

Затащив лодку в воду, Морган запрыгнул в нее в последний момент.

— Ух! — пискнула Дестини. — Какая неустойчивая.

— Только пока я влезал. А теперь угомонись и наслаждайся пейзажем.

Так она и поступила, но не забыла взяться за весло на случай, если понадобится хорошенько врезать Моргану.

Он обернулся, заметил весло и проговорил:

— Не стесняйся помогать грести.

— Так тебе нужна помощь, чтобы добраться до места?

— Двойной вес — два гребца.

— Прошу прощения, но весим мы вовсе не одинаково.

— Заткнись и греби.

— Я погружаю весло, — протянула Дестини, — и поднимаю. Внутрь… и наружу. Внутрь… и наружу. Орлу не помешало бы хорошенько подумать над процессом.

Глава 15

— Мне страшно, — сказала Дестини. — Наверное, нам стоит вернуться.

— Не-а. Нам надо отплыть подальше от берега, тогда волны будут играть нам на руку, а не против нас.

— И все-таки лучше домой.

— Лучше в открытое море.

— Плохая идея.

Однако Морган уже повернул лодку, чтобы обойти берег и по дуге попасть к пункту назначения. Поначалу это казалось в некоторый степени удачным решением, пока вода не начала клубиться и яростно плескаться, вдруг вытолкнув байдарку в воздух над волнами. Дестини завизжала, Морган крикнул от неожиданности.

С громким всплеском вода словно взорвалась вокруг них, и оба промокли до нитки.

Сбоку появился дельфин, явно насмехаясь над пассажирами лодки. Ну и ну! С другой стороны вынырнул второй, и они принялись резвиться, перекатывая Дестини и Моргана по волнам, словно они были бумажными куклами в бумажной же лодочке.

— Моооррргааан!

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия на троих

С ведьмой наедине
С ведьмой наедине

Бог любит троицу… Дестини, одна из тройняшек Картрайт, ни в чем не уступает двум своим сестрам. Ее, настоящего экстрасенса, очень беспокоит влечение к Моргану Джарвису — разоблачителю сверхъестественного. Категорически отказавшись провести неделю в его компании, Дестини надеется, что, оставаясь наедине с самой собой на маяке, принадлежащем сестре, сможет хорошенько все обдумать и разобраться в своих противоречивых чувствах и магических талантах.Не посвящая в свои планы Дестини, ее хитрая сестрица оставляет ключи ничего не подозревающему Моргану. Однажды поздно ночью они буквально натыкаются друг на друга… и на парочку призрачных и ангельских обитателей маяка. У Дестини с Морганом нет ничего общего, кроме кровати, которую им придется как-то поделить, и невероятного физического влечения друг к другу. Наверное, проще поднять мертвеца, чем заставить сотрудничать две противоположности, однако на стороне Дестини опыт. И любовь.

Анетт Блэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика