– Да, как только она вышла из-под ультрафиолета. А потом бросилась прочь, к двери. Ее… Не знаю, ее поведение как-то изменилось. Она казалась растерянной… или, может быть, опять удивленной.
– А что, если ультрафиолет не только делает их четче? – понизил голос Сэм, – Что, если благодаря ему они становятся более плотными и не могут проникнуть в человеческое тело?
– Логично, – тихо сказал Дин. – Она явилась сюда, хотела вселиться в человека, но не смогла. Разозлилась и попыталась снова.
– А когда поняла, что Морис ее оттолкнул, испугалась и удрала.
В дверь постучали и тут же распахнули ее. В комнату заглянул отец Мориса.
– Морис, мне показалось, тут кто-то разгова… – Он заметил Дина и Сэма и остолбенел. – Что здесь происходит?
– Они из ФБР, – быстро сказал Морис.
– ФБР? Морис, что ты натворил?
– Ничего! – возмутился Морис. – На меня напали, и я сообщил…
– Специальные агенты Тенч и Блэр, – перебил Дин и вытащил фальшивое удостоверение, поскольку они с Сэмом были не в костюмах. – Мы находились в полицейском участке, когда Морис сообщил о нападении.
– Он был один. Ему приснился кошмар, вот и все.
Морис поднял забинтованную руку.
– Это тоже кошмар сделал?
– Ты сказал, что упал со стула, – напомнил Хогарт. – Наверняка порезался, но сразу не заметил.
– Мы с агентом Тенчем расследуем странные происшествия в Мойере, – вставил Сэм, пытаясь предотвратить перепалку. – То, что видел ваш сын, совпадает с сообщениями о происшествиях по всему городу.
– Ничего не понимаю.
Сэм показал ему детектор ЭМП.
– Я хотел бы проверить ваш дом, – сказал он. – Во время некоторых из этих… событий отмечены повышенные показания ЭМП.
– Это нанесет ущерб дому?
– Ни малейшего, – успокоил его Сэм.
– Вам нужен для этого ордер?
– Мы в вашем доме гости, – сказал Дин. – и не ищем доказательств преступления. Просто хотим убедиться, что вы в безопасности.
– Пап, пусть проверят, – сказал Морис.
– Если мама не против, – отозвался Хогарт, – то я не возражаю.
Мать Мориса, хотя и была поражена, обнаружив в своем доме двух агентов ФБР, дала согласие на полное сканирование. Комната за комнатой, метр за метром, Сэм сканировал дом Хогартов, ища электромагнитные возмущения. Минут через сорок он объявил, что все чисто. Морис с облегчением вздохнул и горячо пожал им руки.
Вернувшись в «Импалу», Дин посмотрел на Сэма. Они думали об одном и том же. Сейчас парень в безопасности, но молчание детектора не гарантирует, что тварь не вернется следующей ночью. Или через пять минут после их ухода.
На прощание Дин дал Морису совет: развесить ультрафиолетовые лампы по всей спальне. Это защитит его от попыток твари захватить его тело. Но у всего есть побочный эффект – под воздействием ультрафиолета тень могла без труда рассекать человеческую плоть.
«Если они хотят нашей смерти, – подумал Дин, – то перерезать нам глотки – самый грубый и эффективный способ».
Глава 22
Когда солнце поднялось над Центральной улицей, тени сжались, поблекли и исчезли… но не все. Под навесами и деревьями, в переулках и на подъездных дорожках, рядом с мусорными баками, под машинами и уличными столиками остались пятна темноты. Остались они и в магазинах – за дверями и под прилавками, затаились в подвалах и чуланах.
Весь день никем не незамеченные тени бродили среди живых жителей Мойера, шныряли вверх и вниз по стенам, скользили по полам и тротуарам, пробирались в щели под дверями. Но многим из них наскучило такое существование. Глотнув реальной жизни, они захотели большего. Тени проскальзывали в людей с той же легкостью, с какой куртку набрасывают на плечи. И чем меньше времени им удавалось провести внутри человека, тем настойчивее они предпринимали повторные попытки.
Гарольд Тернбо, пожилой мужчина, шел на восток по Центральной. Приблизившись к женщине средних лет с большой сумкой для покупок, стоявшей на краю тротуара, он замедлил шаг и остановился у нее за спиной. Когда фургон магазина бытовой техники подъехал к ним, он изо всех сил обеими руками толкнул женщину в спину. Та вскрикнула, сделала пару шагов вперед и, потеряв равновесие, упала лицом вниз. Не успела она коснуться асфальта, как грузовик ее переехал. Водитель ударил по тормозам, но было поздно. Мертвое изломанное тело катилось еще полквартала, прежде чем остановилось, истекая кровью.
Гарольд резко повернулся, прошел почти целый квартал на запад и лишь тогда остановился, растерянно оглядываясь и пытаясь понять, где это он оказался. Он не заметил темное пятно, которое расползлось у него под ногами и метнулось в щель между двумя магазинами. Люди вдалеке что-то кричали: кажется, кто-то толкнул женщину под грузовик. Гарольд посмотрел в ту сторону, но деталей не разглядел. Глазеть он не хотел и решил перейти улицу, чтобы не задерживаться вблизи места происшествия, но тут кто-то указал в его сторону и крикнул:
– Это он! Вон он стоит! Мужчина, который толкнул ее!
Гарольд оглянулся, однако рядом никого не было.