Читаем С высоты птичьего полета полностью

– Нет, – решительно ответил Йозеф. – Мы прошли столько всего не для того, что все закончилось здесь, на этом чердаке. Ты обязан выжить. У тебя целая жизнь впереди.

– Какая-то ее часть.

– И она будет. – Он сунул две таблетки Майклу в рот и дал воды, затем выждал, пока тот проглотит, а после успокаивающе попросил:

– Расскажи мне о своем сне.

– Я был со своей семьей, – прохрипел Майкл.

– Правда? – Йозеф закашлялся, внимательно прислушиваясь.

– Моя мать была такой красивой.

– Когда ты видел ее в последний раз?

– Несколько минут назад.

– Нет, я имею в виду…

Майкл кивнул:

– Я знаю, что вы имеете в виду. Когда она серьезно заболела, я был подростком. А мой отступник-отец погиб во время Первой Мировой. Мы сохраняли нейтралитет, но он захотел воевать.

После смерти матери меня воспитывала бабушка, но и ее я потерял перед оккупацией… – он вздохнул и задумчиво добавил: – Она мечтала только об одном – чтобы я окончил университет. Только ради нее я проходил курс по высшей математике.

– Мне очень жаль, – ответил Йозеф.

Майкл пожал плечами:

– А мне нет. Я рад, что они все умерли. Что они не стали свидетелями зверства.

Разговор, казалось, измучил его, Майкл закрыл глаза. Его горе была осязаемо, терзаемый болью, он повернулся лицом к Йозефу:

– Пожалуйста, профессор, поговорите со мной о чем-нибудь, кроме болезни.

Йозеф кивнул. Он прошел на другую сторону чердака и отпер аккуратно спрятанный сундук. Обратно он вернулся с фотографией, на которой были изображены он и его жена, Сара. И заговорил так, словно собирался рассказывать сказку:

– Мы с моей женой Сарой, – с теплотой произнес он, – очень любили друг друга. И много лет назад, в совершенно другой жизни, играли музыку вместе.

Майкл смотрел на фотографию рассеянными глазами.

– Значит, вы играли на пианино… – Йозеф кивнул, но Майкл должно быть заметил гримасу боли на его лице, поэтому спросил: – Вы больше не хотите играть?

Йозеф помотал головой, стараясь подобрать нужные слова:

– Это долгая история.

Майкла снова охватил приступ кашля, и он отпил немного воды.

– А я не тороплюсь, профессор, – съязвил он.

Не отрывая взгляда, Йозеф смотрел в другой конец комнаты, погруженный в воспоминания. Наконец он продолжил свой рассказ:

– Мой отец считал, что я стану невероятным пианистом, – рассмеялся он про себя. – С самого раннего возраста я подавал такие надежды, что меня называли вундеркиндом. Моя мать-пианистка ежедневно занималась со мной, обучая мастерству игры на этом инструменте. Но даже, когда я стал уверенно играть, я почувствовал, что во мне копится обида. Каждый вечер после школы, мой брат Маркус – отец Ингрид – и все наши друзья играли на улице, пока я корпел над премудростями самых сложных симфоний Моцарта. И поэтому, став взрослым, я просто перестал играть. Потом я встретил Сару. И она поощряла меня играть снова. Тогда все было иначе. В ней было столько радости, и мы всегда играли вместе.

– Вы выглядите такими счастливыми, – сказал Майкл, изучая фотографию.

Йозеф с трудом сглотнул, а потом шепнул:

– Были. Я был. Но после того, как она покинула меня…

Ничего дальше вымолвить он не мог и только покачал головой, выражая накатившую горечь. Затем встал, с чувством, что вторжение в его личную жизнь становится невыносимым.

Майкл смотрел на него с выражением грусти и страдания на лице, и Йозеф не был уверен, что ему комфортно с этим чувством разоблачения. Это было так близко к боли, которую он всегда старательно избегал – истинной причины смерти его жены. Поэтому он снова быстро переменил тему, отгоняя мысли о давно минувшем.

– А теперь отдыхай. Пусть таблетки делают свое дело, чтобы ты исполнил мечту твоей бабушки.

– Профессор, не забудьте принять лекарство.

– Да, конечно, – солгал Йозеф.

Он сидел и смотрел, как Майкл погружается в очередной глубокий сон.

* * *

Три дня Йозеф ухаживал за больным, борясь с собственной лихорадкой. Но Майкл не шел на поправку, напротив ему становилось все хуже и хуже. На утро четвертого дня бутылка была пуста.

– Нужно еще лекарство. Я скоро вернусь, – прошептал он, скорее самому себе, чем своему спящему пациенту.

Когда он спустился по лестнице и вышел на улицу, его снова охватил судорожный кашель. Он страшно бредил. Перед его глазами плыл весь мир, когда он пытался поставить одну ногу перед другой. Ноги сделались свинцовыми.

– Я должен принести Майклу лекарство, – снова и снова напоминал он себе, покачиваясь взад и вперед, но заставляя себя двигаться, делая один за другим мучительный шаг. – Еще чуть-чуть.

Когда он миновал угол улицы, снова пошел снег, и он потерялся в пространстве, его поглотила неясность. Где он? Что он делает? Он даже не мог вспомнить, кто он. Только одно жгучее навязчивое желание двигало им. Если бы еще он мог вспомнить, что это…

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги