Читаем С высоты птичьего полета полностью

Когда Ханна ушла, он запер за ней дверь и с трудом поднялся наверх, в свою спальню. Он решил сначала навестить Майкла. На мгновение глаза Майкла открылись, когда вошел Йозеф.

– Ты болен, – прохрипел Майкл.

– Да, – Йозеф улыбнулся и похлопал Майкла по руке.

– Никогда не был так счастлив, – сухо ответил он. – Поверьте мне на слово, вам понравится.

– Но теперь я могу тебе помочь, – прошептал Йозеф. – Нам остается только ждать. Скоро у нас будет лекарство, через пару дней.

– Пару дней? – Йозеф уловил отчаяние в голосе Майкла. – Не уверен, что протяну пару дней. – Майкл горячей рукой взял друга за руку. – Не могу поверить, что вы это сделали. Но спасибо вам, Йозеф.

Внезапно у Йозефа закружилась голова. – Я устал, и, наверное, немного отдохну здесь. – Он тяжело опустился в кресло. Майкл накрыл его одеялом. Йозеф задремал, слушая, как его пациент с трудом делает каждый вдох.

Глава 37

Спустя два дня Йозеф отправился в больницу, путь был долог и труден. Несколько раз ему пришлось останавливаться у заборов и стен, чтобы восстановить дыхание и глотнуть воздуха, который, казалось не хотел наполнять его легкие. Пока он безудержно кашлял, прохожие, заботясь о собственном выживании в затянувшейся суровой войне, держались на почтительном расстоянии.

Добравшись до больницы, он подошел к стойке регистрации и спросил врача. Та же сухая, негостеприимная медсестра как раз собиралась сказать ему, что придется подождать, когда довольно выразительный приступ лающего кашля убедил ее поторопиться. В пустой приемной, размером с кладовку, появился тот же врач, которого он видел два дня назад, и с нахмуренными бровями осмотрел сыпь, теперь уже ярко-фиолетовую.

– Куда же вы ушли? – спросил он с явным раздражением. – Я думал вы все еще в больнице.

– У меня были важные дела.

– Важнее вашего здоровья? – поинтересовался доктор. – У вас серьезная болезнь.

– Но ведь она не заразная, верно?

Доктор помотал головой:

– И все же вам нужно правильное лекарство, а в вашем возрасте оно может дать… – он сделал паузу подыскивая правильное слово. – Осложнения, – внимательно изучая результаты анализа, он качал головой с легким недоверием: – Я не верил, но вы оказались правы. У вас сыпной тиф. Гора рухнула с плеч Йозефа. Едва он опустил голову на подушку, на глаза навернулись слезы радости, печали и облегчения.

Приняв его слезы за страх, доктор стал вести себя дружелюбнее:

– Не беспокойтесь, господин Хельд. Мы позаботимся здесь о вас. Как вы узнали, что это тиф?

– Я провел исследование, – успел выдавить Йозеф, пока его не накрыл очередной приступ кашля.

– Вы были где-нибудь рядом с крысами?

– Крысы? – переспросил Йозеф. Голова снова закружилась. Эти постоянные вопросы были невыносимы.

– Обычно эту болезнь распространяют паразиты.

– Паразиты, – про себя Йозеф улыбнулся, распознав иронию. – В университете.

– Мы должны написать отчет. Все может быть очень серьезно. Может произойти вспышка, – доктор повернулся к сидевшей рядом с ней медсестре, у той в руках был блокнот: – Сестра, подготовьте, пожалуйста, койку для нашего пациента, а потом и лекарство. Давайте начнем с двойной дозы. У нас появилось новое лекарство – пенициллин, господин Хельд. Его немного, и мы должны экономно его расходовать, но в вашем случае, я чувствую, это оправдано.

Йозеф решил, что позже вернется и украдет его.

– Примите лекарство, но я должен вас предупредить, что с этой болезнью нелегко справиться.

Медсестра вернулась и дала Йозефу две таблетки, он же с тревогой ждал, сидя на краю смотровой койки.

– Мне бы не помешал стакан воды, – Йозеф указал на кувшин, воду из которого только что вылил в горшок с цветком. Врать у него получалось все убедительнее.

Как только она вышла, он с трудом поднялся на ноги, схватил пузырек с таблетками, который она оставила, и, положив две таблетки в карман, вышел из смотровой.

Путь домой оказался труднее, чем раньше, но на этот раз у него было лекарство для Майкла, и это придавало ему сил. Сильно хрипя, он добрался до дома, и ему пришлось выждать в прихожей и восстановить дыхание. Потом медленно, с трудом, шаг за шагом он поднялся по лестнице.

На чердаке было тихо. Мертвая тишина. За последние двенадцать часов его больше тревожило долгое молчание, чем приступы кашля.

Майкл лежал на подушке неподвижно, такой юный, как ребенок. Слипшиеся от пота черные, волнистые волосы влажными завитками прилипли ко лбу.

– Майкл, – прохрипел он. – Майкл! – горло сжал страх.

Майкл слегка пошевелился, но не проснулся.

– Майкл, проснись. Я достал лекарство! – Йозеф сильно потряс его.

Наконец он открыл глаза:

– Вот вы где, – пробормотал юноша. – Мне приснился чудный сон.

Йозеф достал из кармана пузырек:

– Вот, твое лекарство, – заглянув внутрь баночки, он с разочарованием обнаружил, что таблеток хватит только на три дня на одного человека. Он решил все отдать Майклу.

– Мне кажется, уже слишком поздно, профессор. Примите лекарство сами. Боюсь, я ускользаю из этого мира.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги