Читаем Са, Иса и весь мир полностью

– Я…это…того…, – трепыхаясь испуганной пташкой, растерянно залепетал пойманный с поличным пленник.

– Чего того?! – свирепо рявкнул Бато, чувствительно встряхнув пойманного.

– Я того…Иду сам по себе…Сам по себе…, – продолжал смятенно мямлить тот.

– Ага, сам по себе, – ничуть не поверил ему вершитель его судьбы. – От самого постоялого двора! Аж из Арета!…Или тебе шею свернуть?!

– Не надо шею, дяденька Бато! – прорвало, наконец, паренька, который теперь орал вполне отчётливо.

– Ну, вот и признался! – пугающе заиграл желваками на скулах силач. – И имя моё назвал…

– Так я же Иса! – словно волшебное заклинание выкрикнул пленник.

– И что с того, что Иса?

– Я сын Оса и Ма из Арета!

– Оса и Ма?

– Ну да…Наша пещера на горе…Недалеко от храма…Ты ещё помогал мне родиться! Тогда ещё Венера в пригороде Салема поднебесье осветила! А в Арете ты меня лечил от простуды.

– А-а-а…Было дело, – припомнил Бато, вглядываясь в Ису. – Только кто подтвердит, что ты – тот самый Иса? Тот Иса маленький был…

– Так я же не мог не вырасти! – логично возразил юноша. – Вот если бы я остался прежним, то да – это было бы более чем подозрительным!

И он засмеялся, несмотря на остроту момента.

– Да, тот Иса, как и ты, умел убеждать, – улыбнувшись, согласился с ним странник, ослабляя хватку.

– Наконец, кто, кроме Оса, мамы, меня и тебя, дядя Бато, знает про Салем, про Венеру?! – усилил словесный натиск паренёк.

– Ну, хорошо, – оглядевшись по сторонам, отпустил подозреваемого знахарь. – Предположим, ты тот самый Иса. Но…зачем ты следил за мной?! Только не ври, а то я не поленюсь и уволоку тебя обратно к Осу…И мы на пару тебя выпорем!

– Оса нет, – печально вздохнув, сказал ему юноша.

– Как это – Оса нет?

– Он…умер, – проглотив горестный комок, пояснил беглец из дома.

– Ос умер!? – поразился его собеседник.


Вот тогда Иса рассказал и о последнем разговоре с Осом, и о Пантере, и о том, как он подслушал разговор Бато с клыкастым старичком на базаре.

– Пантера Халкос, – раздумчиво проговорил Бато, едва рассказчик умолк. – Стало быть, ты хочешь найти своего отца и доподлинно узнать, кто он?

– И доподлинно узнать, кто я! – горячо дополнил его паренёк. – Понятно, что я – сын Божий, как и все мы…но…

– Халкос на греческом значит «медь», – принялся рассуждать опытный мужчина, присаживаясь на кочку. – Само по себе это ни о чём не говорит. «Аркадий Халкос», скорее всего, значит, что твой отец из местечка, где добывают медь. Есть такой город – Халкида на острове Эвбея. Это недалеко от Афин. Может, он оттуда?

– Наверное, – усаживаясь подле Бато, обрадованно поддержал его Иса.

– Хм, – критически хмыкнул тот. – Пешком только туда – это года два. Не меньше. А вдруг он из Халкидона? Это городишко на Боспоре Фракийском.51 Это ближе. За два года можно обернуться туда и обратно.

– Боспор Фракийский…Это пролив возле Фракии52? – проявил осведомлённость юноша, вспоминая уроки Мардохея.

– Ориентируешься? – удивился Бато. – Да, это пролив между Пропонтидой53 и Скифским морем54. Ну, и куда же твой курс? – не без иронии обратился он к своему юному визави.

– Сразу и не скажу, – обескураженно признался Иса. – Но, обычно, задачи решают в порядке очерёдности. Значит, пойду туда, что поближе, а понадобится – дальше.

– А заблудиться не боишься?

– Вот поэтому я и увязался за тобой, дядя Бато.

– А разрешения спросил? А ежели я буду против? Или пойду другой дорогой?

– Тогда…Тогда у меня выбора нет, – с непоколебимой твёрдостью заявил Иса. – Пойду сам. И будь что будет!

– Н-да…, – размышляя, прищурился Бато. – Так и быть, до Халкидона я тебя беру. До него наши стёжки-дорожки совпадают. А дальше – ты уж сам…Идёт?

– Идёт! – просиял лицом юноша.

– Но учти, парень, тебе придётся помогать мне: и тележку по очереди станем тянуть, и больных обхаживать…


2


Так начался самый долгий переход в жизни Исы, в процессе которого он овладевал азами целительского мастерства. Широко шагая по каменистой дороге, Бато учил его, что ногти лекаря должны быть коротко подстрижены, а руки – вымыты кипячёной водой (желательно дождевой). Аналогично предварительной обработке в виде омовения водой предаётся и врачебный инструмент, и оперируемая часть тела больного. При необходимости пациент до начала процедур подвергается обезболиванию, в том числе путём внушения.

– Обезболивание путём внушения! – удивлялся новоиспечённый помощник знахаря, подстраиваясь под темп передвижения наставника. – Разве такое возможно?

– Ещё как возможно! – уверял его наставник. – Вот скажи-ка мне, парень, по поводу чего чаще всего люди обращаются к нашему брату лекарю?

– Ну-у-у…, – задумался тот. – Я ведь кроме тебя, Бато, ни у кого больше и не бывал. Наверное,…из-за переломов?

– Не-а. В холодное время – из-за простуды, а круглый год – из-за зубов. Ты что, ни разу не видел зубодёров?

– А-а-а, – припомнил Иса, – Видел. Когда ходил из Еврона на побывку домой, то в Салеме на рынке видел этого…каламистра55. Так он сначала одному мужику волосы стриг, а потом у другого зуб выдирал.

– И как тот мужик с зубом?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения