Читаем Саботаж на реке (СИ) полностью

- Чего хочет этот парень? - мистер Паркер раздраженно улыбнулся. - Джерри сказал мне, что он бездельник. Чем ему не нравится работа сторожем на угольной барже?

- Она очень грязная.

- Карлу Оуку очень повезло найти работу в этом городе, - ответил мистер Паркер. - Джерри с трудом удалось найти кого-то, кто взял его. На берегу он имеет репутацию отъявленного бездельника.

- В таком случае, просто забудь об этом, папа. Мне этот человек тоже не нравится.

Пенни тут же забыла о Карле Оуке, но постоянно задавалась вопросом, что случилось со Старым Ноем и его ковчегом. После того, как они с Луизой посетили его, каждый день шел дождь. Вода в реке медленно поднималась, поговаривали о том, что может случиться серьезное наводнение.

Во вторник вечером, когда Пенни и Луиза традиционно отправились в театр Риалто, шел дождь. Водосточные желоба были переполнены водой, чтобы перейти улицу, приходилось прыгать.

- За неделю H2O вылилось предостаточно, - заявила Пенни, глядя на свои мокрые чулки. - Как громко нужно кричать, чтобы это прекратилось?

Зеленое такси, вывернув из-за угла, подняло своими колесами грязную волну. Пенни, стоявшую рядом с тротуаром, окатило с головы до ног.

- Взгляни на меня! - чуть не взвыла она. - Этого водителя следует засадить в тюрьму на всю жизнь!

Такси остановилось перед театром Риалто. Хорошо одетый мужчина в коричневом пальто и войлочной шляпе, ожидавший возле тротуара, открыл дверцу кабины.

- В Зеленый попугай, - сказал он водителю.

- Где это, сэр?

Пассажир назвал адрес, но девушки его не расслышали. Затем захлопнул дверцу, и машина уехала.

- Лу, ты слышала то же, что и я? - взволнованно воскликнула Пенни.

- Ну да!

Пенни быстро оглянулась. Увидев еще одно такси, она помахала рукой.

- Поедем, Луиза, - сказала она, ухватив подругу за руку.

Луиза высвободилась.

- Что ты собираешься делать?

- Мы поедем за первым такси! - Пенни перепрыгнула через переполненный желоб в сторону остановившейся машины. - Это необыкновенная удача! Мы сможем узнать, где находится Зеленый попугай!



ГЛАВА 11. СЛЕЖКА ЗА ТАКСИ



- Следуйте вон за тем зеленым такси! - проинструктировала Пенни водителя, когда они с Луизой разместились на заднем сиденье.

- Хорошо, - отозвался ничуть не удивленный таксист.

Взволнованные, чувствуя себя немного неестественно, Пенни и Луиза сидели на самом краешке сиденья. Они с тревогой наблюдали за зеленым такси. Маневрируя в плотном потоке, оно двигалось с небольшой скоростью, так что следовать за ним оказалось несложно.

Луиза взглянула на счетчик.

- Ты видишь? - прошептала она. - Надеюсь, у тебя есть деньги.

- У меня с собой совсем немного. Будем надеяться, что Зеленый попугай где-нибудь неподалеку.

- Скорее всего, он где-нибудь за городом, - пессимистично сказала Луиза.

Зеленое такси свернуло на узкую улицу, где почти не было машин, не далее квартала от берега. Когда оно остановилось у тротуара, водитель вопросительно взглянул на Пенни.

- Не останавливайтесь, - сказала она. - Продолжайте движение и остановитесь за углом.

Таксист так и сделал, после чего предъявил счет на один доллар и восемьдесят центов. Чтобы расплатиться, Пенни пришлось выложить все свои деньги и занять двадцать пять центов у подруги.

- У меня осталось всего тридцать восемь центов, - грустно сказала Луиза. - В театр мы сегодня не попадем. И как нам возвращаться домой?

- Неподалеку есть автобусная остановка. Идем, мы понапрасну тратим время.

- Это слово, идем, доставляет мне гораздо больше проблем, чем все остальные слова английского языка, - нервно хихикнула Луиза. - Теперь, когда мы оказались здесь, что нам делать?

Пенни не ответила. Завернув за угол, она увидела, что зеленое такси и его пассажир исчезли. На мгновение девушка испытала сильное разочарование. Затем заметила вывеску, раскачивавшуюся над входом в подвал. Она была едва заметна, и на ней был изображен зеленый попугай.

- Это - то самое место, Лу! - воскликнула она.

- Хорошо, адрес мы узнали, теперь можно возвращаться домой.

- Интересно, что там внутри?

- Ты ведь не дашь своему любопытству вскружить тебе голову? - запротестовала Луиза. - Мы туда не пойдем!

- А разве кто-то думает иначе? - усмехнулась Пенни. - Сколько сейчас времени?

- Половина девятого, может быть, чуть позже. А что?

- Помнишь карточку, которую мы нашли в кожаном бумажнике? На ней было написано: "Зеленый попугай. Вторник, 9:15".

- Да, но, возможно, имелось в виду - утра.

- Что ты говоришь! - рассмеялась Пенни. - Луиза, нам посчастливилось найти это место в нужный час! Человек, за которым мы следили, может оказаться именно тем, кто потерял бумажник.

- И это делает его диверсантом, не так ли?

- Не думаю, но разве ты не считаешь, что нам следует постараться узнать как можно больше?

- Я знала, что ты попытаешься затащить меня внутрь, - жалобно сказала Луиза. - Однако здравый смысл подсказывает мне не делать этого. Это может оказаться небезопасным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 3
Том 3

III том открывается новым циклом стихов — «Я расту», где наряду с улыбкой — лирические раздумья; затем идёт школьный водевиль «Чинить-паять» и весёлые стихи, предназначенные для чтения самими школьниками на детских праздниках и школьных вечерах, циклы стихов и минирассказов «Про больших и про маленьких», «Почему телефон занят», «За цветами в зимний лес»; кинокомедии «Слон и верёвочка», «Алёша Птицын вырабатывает характер», «Чёрный котёнок» и «10 000 мальчиков». В этот же том включены и песни.Рис. В. Горяева, Г. Валька, М. Митурича, А. Каневского, Г. Мазурина.

Агния Львовна Барто , Василий Григорьевич Ян , Герман Гессе , Жан-Батист Мольер , Роберт Льюис Стивенсон , Феликс Лопе де Вега

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Детские стихи / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Стихи и поэзия / Классический детектив / Драматургия