Читаем Саботаж на реке (СИ) полностью

Коротко простонав, Луиза закрыла окно. Минут через десять она вышла, двигаясь очень неуверенно, поскольку надела на себя два спортивных костюма и три свитера.

- Мы не замерзнем? - с тревогой спросила она.

- Ты, во всяком случае, нет, - рассмеялась Пенни, вручая ей термос.

К тому времени, когда девушки добрались до причала, лучи восходящего солнца начали понемногу развеивать туман. Однако он все еще висел над рекой, не давая возможности увидеть противоположный берег.

- Может быть, подождем еще часик? - предложила Луиза, когда Пенни спрыгнула в лодку.

- О, к тому времени, когда мы отплывем, река уже очистится, - небрежно ответила та. - Брось мне спасательный пояс.

Пока Пенни возилась с мачтой, Луиза вытерла сиденья. Ее пальцы перестали гнуться от холода, она сняла швартовные канаты, и лодка отошла от причала.

- Сегодня утром вся река наша, - заметила Пенни, наблюдая за парусом. - Просто замечательно.

- А где ветер? - подозрительно спросила Луиза.

- Сейчас. Ему препятствует мыс.

- Ты хроническая оптимистка! - заявила Луиза. Послюнив палец, она подняла его кверху. - Я не чувствую никакого ветра! Мы просто дрейфуем вниз по течению, и нам лучше вернуться!

- Все будет хорошо, - заверила ее Пенни, когда парус понемногу стал наполняться ветром. - Держись, подруга!

Лодка постепенно набирала скорость, но ветер был настолько неустойчив, что девушки даже не пытались пересечь реку. Вместо этого они выбрались на течение, которое несло их к коммерческим докам. Туман все еще не рассеялся, Пенни начинала дрожать.

- Хочешь, я дам тебе свитер? - предложила Луиза.

Пенни покачала головой, и налила себе из термоса чашку дымящегося кофе. Однако прежде, чем она успела ее выпить, в тумане показался борт большого корабля.

- Уступи ему дорогу! - с беспокойством сказала Луиза.

- Это баржа! - воскликнула Пенни, пристраиваясь рядом. - И она просто дрейфует по течению!

- Почему ты так думаешь? - спросила Луиза, глядя на большое, неповоротливое, темное судно.

Пенни подвела лодку ближе, прежде чем ответить.

- Ты сама можешь убедиться, что она плывет сама. Буксира нет.

- Да, кажется, она дрейфует, - признала Луиза. - И на ее борту никого не видно.

Понимая, что баржа станет препятствием ветру, если подойти слишком близко, Пенни развернула лодку. Баржа, развернутая почти поперек течения, медленно дрейфовала.

- Как ты думаешь, что случилось? - спросила Луиза.

- Возможно, диверсанты перерезали швартовный канат.

- Он порвался! - через мгновение воскликнула Луиза. - Я вижу его потертый конец!

Пенни снова совершила маневр и приблизилась к дрейфующему судну.

- Она похожа на ту самую баржу, на которую устроился охранником Карл Оук, - с хмурым видом сказала она. - Ты можешь прочитать номер, Лу?

- 519-9870.

- Это та самая баржа!

- Наверное, он снова оставил свой пост.

- В любом случае, баржа представляет собой опасность для других судов, - заявила Пенни, глубоко обеспокоенная. - Ни на носу, ни на корме не горит ни одного сигнала!

- Разве нам не следует поставить в известность береговую охрану?

- Конечно, но пока мы будем добираться до телефона, баржа может столкнуться с другим судном. Почему бы нам в первую очередь не перебраться на нее и не зажечь габаритные огни? В этом тумане очень плохая видимость.

- Но на ее борт невозможно перебраться.

- Думаю, что смогу, - сказала Пенни, передавая руль подруге. - Держи.

- Ты же знаешь, что происходит, когда я пытаюсь управлять, - ответила Луиза, махая руками. - Я обязательно все испорчу. А рядом с большим судном ветер ведет себя непредсказуемо.

- Тогда я уберу парус, - решила Пенни и двинулась вперед, чтобы высвободить фал.

Парус соскользнул вниз. Пенни взялась за весла и стала маневрировать лодкой так, чтобы она оказалась как можно ближе к борту баржи.

- Даже обезьяна не сможет туда залезть, - заявила Луиза, глядя на высокий борт.

Пенни уже плыла вдоль другого борта. Найдя веревку, которая могла выдержать ее вес, она заявила, что намерена подняться по ней.

- Ты свалишься, - предупредила Луиза.

- Не забывай, что я чемпион средней школы Ривервью в лазании по канату! - рассмеялась Пенни, передавая весла подруге. - Удерживай лодку здесь, пока я не вернусь.

- Это случится весьма скоро, - мрачно заметила Луиза. - Думаю, ты сразу же свалишься.

Пенни ухватилась за свисающую веревку. Подняться на палубу оказалось совсем не так трудно, как она полагала. Не теряя времени, она стала зажигать габаритные огни на носу и корме. Когда она проходила по центральной части, ей показалось, что она слышит какой-то звук, доносящийся из рубки. Остановившись и прислушавшись, она спросила:

- Здесь есть кто-нибудь?

Ответа не последовало, но она отчетливо услышала шум, будто кто-то наносил удары стулом по стене.

"Там кто-то есть!" - подумала Пенни.

Пройдя по палубе, она попробовала открыть дверь в рубку. Та была закрыта снаружи. Немного повозившись с задвижкой, она, наконец, отодвинула ее. Дверь распахнулась.

Мгновение Пенни ничего не могла рассмотреть в маленькой, темной комнате. А затем увидела человека, лежавшего на полу. У него во рту был кляп, а руки и ноги связаны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 3
Том 3

III том открывается новым циклом стихов — «Я расту», где наряду с улыбкой — лирические раздумья; затем идёт школьный водевиль «Чинить-паять» и весёлые стихи, предназначенные для чтения самими школьниками на детских праздниках и школьных вечерах, циклы стихов и минирассказов «Про больших и про маленьких», «Почему телефон занят», «За цветами в зимний лес»; кинокомедии «Слон и верёвочка», «Алёша Птицын вырабатывает характер», «Чёрный котёнок» и «10 000 мальчиков». В этот же том включены и песни.Рис. В. Горяева, Г. Валька, М. Митурича, А. Каневского, Г. Мазурина.

Агния Львовна Барто , Василий Григорьевич Ян , Герман Гессе , Жан-Батист Мольер , Роберт Льюис Стивенсон , Феликс Лопе де Вега

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Детские стихи / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Стихи и поэзия / Классический детектив / Драматургия