Читаем Сад нашей памяти полностью

И все же Либби, оставшись стоять, потянулась забрать тарелки у мальчиков. Те уже оба умяли макароны и мастерски распихали курицу и овощи по краям тарелки, почти нисколько не съев ни того ни другого. Либби отнесла их тарелки к раковине и стряхнула остатки пищи в стоявшее под ней ведерко.

Пока Маргарет нарезала душистый фруктовый пирог, Элайна взялась раскладывать мороженое. Коултон тем временем принес на столешницу к раковине оставшиеся грязные тарелки, и Либби ощутила аромат его лосьона после бритья, смешавшийся с едва угадываемым запахом мужского тела.

Когда он тоже стал счищать в ведро остатки пищи, Либби задержалась взглядом на его кистях и почувствовала влечение, которого не испытывала уже очень давно. Да что ж такое с руками у этого парня?!

Коултон никоим образом не напоминал ей Джереми – ни лицом, ни фигурой. И Либби была этому только рада. Да, у нее имелись свои личные заморочки – но однозначно отсутствовало желание как-то воссоздавать то, что у нее не сложилось с бывшим мужем. Быть может, как раз это и привлекало ее в Коултоне. Он был действительно совершенно другим.

Сьерра уж точно назвала бы нынешнее ее состояние «стресс-сексом». Куда проще всецело сфокусироваться на приземленном плотском желании, нежели на том, что действительно происходит в твоей жизни! И все же какой бы там «стресс» она сейчас ни испытывала, все, безусловно, пройдет, как только она покинет Вудмонт и вернется к своей реальной жизни.

– Этот рецепт торта «Колибри» передается в семье у Маргарет от поколения к поколению, – поведала ей Элайна. – К каким годам, интересно, он восходит?

– Наверное, к моей прабабушке, – ответила Маргарет. – Когда я была маленькой, для меня его пекла бабушка, только тогда она пропитывала его сиропом из жимолости. – И, повернувшись к Либби, она пояснила: – Меня вырастила бабушка.

Насчет матери Маргарет ни словом не обмолвилась, и Либби, на которую и саму вечно сыпались чересчур личные вопросы, не стала осаждать ее любопытством.

Она помогла отнести на стол тарелки с десертом и снова села рядом с Коултоном. В старой кофеварке, еще хранящей привязанность Маргарет к прежней кухне, уютно забулькал кофе. За столом потек легкий незатейливый разговор, большей частью ходивший вокруг торта, вкус которого оказался и впрямь восхитительным. Либби выпила две чашки кофе, и кофеин с сахаром заметно пригасили в ней действие вина.

Наконец Коултон поднял сыновей из-за стола и, пожелав всем спокойной ночи, повел мальчишек, которые явно еще не готовы были уходить, домой. Жилье их тоже находилось в поместье Вудмонт.

Когда Коултон с мальчиками отбыли, в доме воцарилась благословенная тишина. Либби всегда сознавала, что с детьми легко не бывает, – но эти мальчишки, казалось, поглотили всю имевшуюся вблизи энергию.

– Лофтон тоже всегда была очень шумной девочкой, – молвила Элайна, со ступеней глядя им вслед. – А вы, Либби, беспокойным были ребенком?

Вопрос на мгновение словно повис между ними.

– Ну, я вечно засыпала родителей вопросами. Любила рисовать и играть в футбол. Но у меня не было ни братьев, ни сестер, так что мне не у кого было отвоевывать внимание.

Элайна отчего-то нахмурилась.

– Разве плохо быть единственным ребенком?

– Мне не с чем сравнивать. Зато у меня есть соседка Сьерра, и мы с ней всегда были как сестры. После того как умерла мама, я много времени проводила у нее дома. Ее мать взяла меня к себе под крылышко, и мы с ними до сих пор очень близки.

– Но это все равно же не семья, – возразила Элайна.

– Но очень близко к тому.

– Как бы то ни было, вы все равно не одиноки, – тихо сказала Элайна. – Вы живете такой насыщенной жизнью.

Либби медленно вдохнула и выдохнула.

– Вы правы. У меня прекрасные друзья и отличная работа. Это держит меня в форме. – Либби улыбнулась, однако улыбка получилась явно натянутой. – Не обращайте на меня внимания. Нашло вдруг чувство жалости к себе.

Взгляд у Элайны потеплел.

– Каждый имеет право на такое мгновение жалости. Я за долгие годы, разумеется, тоже свою долю получила.

Некоторое время они стояли бок о бок у двери, не говоря ни слова, отгородившись друг от друга собственными мыслями. Когда молчание сделалось гнетущим и явственно затянулось, Либби стала искать, за что ухватиться, лишь бы перекинуть мост через все увеличивающийся между ними провал.

Элайна переступила с ноги на ногу, кашлянула, прочищая горло. Когда она подняла взгляд на Либби, у той возникло ощущение, что хозяйка хочет ей что-то сказать. Однако Элайна только улыбнулась:

– Приятно было с вами поужинать, Либби. Надеюсь, мы с вами сработаемся.

– Благодарю вас за ужин. Маргарет положила мое предложение на столик в углу кухни. Если у вас возникнут вопросы насчет расценок или еще чего-либо, пожалуйста, звоните.

– Уверена, что меня все устроит. Вы сможете подъехать сюда завтра утром? Коултон вовсю уже взялся расчищать оранжерею. На данный момент она в ужасающем состоянии, и этот вид «как было», пожалуй, стоит запечатлеть для потомков. Все любят истории о возвращении былого блеска.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты

Тайная лавка ядов
Тайная лавка ядов

1. Роман «Тайная лавка ядов» был переведен на 23 языка и признан самым громким дебютом 2021 года.Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире.2. Захватывающая, интригующая история, пропитанная духом старых-добрых английских романов: с узкими лондонскими улочками, зваными ужинами, хозяевами, слугами, тайнами, секретами и скелетами в шкафах никого не оставит равнодушным.3. «Тайная лавка ядов» – роман о сестринстве, выстраивании границ и о том, как одна женщина может спасти другую, несмотря на то, что их разделяют два столетия.4. Динамичный, феминистский роман придется по вкусу фанатам сериала «Почему женщины убивают»5. Каждый читатель получает дополнительные материалы для полного погружения в атмосферу романа: аудиокнигу, статью и обои для скачивания.6. Fox купил права на съемки сериала по книге!Бестселлер The New York Times, книга месяца клуба Опры Уинфри.История женщины, жившей в XVIII веке, удивительным образом перекликается с судьбой нашей современницы.1791 год. Холодный февральский вечер. Задворки маленького лондонского переулка. Нелла в своей аптекарской лавке ожидает новую заказчицу. Когда-то Нелла была целительницей, а теперь использует свои знания, чтобы помочь отчаявшимся женщинам освободиться от мужчин, обошедшихся с ними подло и жестоко.Но в тот вечер вместо заказчицы у нее на пороге появится двенадцатилетняя Элайза, и это знакомство приведет к неожиданным событиям. Нелла и все женщины, чьи имена она бережно хранит в своем журнале, окажутся в опасности.Наши дни. Кэролайн Парсуэлл ради семьи пожертвовала многим, а главное – карьерой исследователя. И вот, накануне годовщины свадьбы она узнает о неверности мужа и отправляется в Лондон, чтобы отвлечься и прийти в себя. Кэролайн бесцельно бродит по городу, все глубже уходя в свои переживания. И вдруг неожиданная находка: на берегу Темзы под ее ногами блеснул маленький старинный флакон…«Фанаты исторических романов счастливы: Лондон XVIII века, тайны, яды, интриги. Высококлассный сюжет!» Анастасия Ханина, главный редактор ReadRate«Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире». Кейт Куинн, писательница«Увлекательная история о ядах, зельях и темных делах, совершаемых во имя выживания». Хезэр Уэбб, писательница

Сара Пеннер

Современная русская и зарубежная проза
Сад нашей памяти
Сад нашей памяти

Там, где пересекаются прошлое и настоящее, нередко можно найти будущее. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов. Истории женщин разных эпох, чьи судьбы связаны с оранжереей, которая хранит секреты поколений.Либби пригласили в качестве свадебного фотографа в старое поместье Вудмонт. Его владелица, Элейн Грант, планирует привести в порядок зимний сад и заброшенную оранжерею, которая с первых минут поражает Либби своей красотой.Либби с радостью соглашается сделать памятные фотографии. Она переживает нелегкие времена, и работа помогает ей отвлечься от недавних потрясений.Старое поместье хранит тайны поколений. Когда-то в этих краях жила Сэйди. Она вдыхала сладкий аромат цветущей жимолости и не знала, что уготовила ей судьба.В этом окутанном тайной месте Либби познакомится с молодым вдовцом Колтоном, а позже найдет письмо, которое навсегда изменит ее жизнь.Впервые на русском. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов.Герои американской писательницы Мэри Эллен Тейлор, как и реальные люди, пытаются найти свое место в мире, исследуя темы семьи, дома, любви и своего происхождения. Ее истории неизбежно переплетаются с удивительными событиями мест, в которых они происходят, а тайны, лежащие в их основе, охватывают прошлое и настоящее.Мэри Эллен Тейлор входит в списки лучших авторов по версиям New York Times и USA Today.«Сад нашей памяти» – абсолютный бестселлер Amazon Charts. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах.«Эта запоминающаяся история обязательно заденет читателей за живое». – Publishers Weekly«Очаровательная и очень увлекательная история о природе семьи и значении любви». – Seattle Post-Intelligencer«Мэри Эллен Тейлор пишет романы, наполненные глубиной… Если вы ищете чтение для отдыха, это история для вас». – Steph and Chris's Book Review

Мэри Эллен Тейлор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Последнее, что он сказал мне
Последнее, что он сказал мне

Книгагода Goodreads Choice Awards.Роман переведен на 40 языков.Идеально для любителей сериалов «Большая маленькая ложь», «Отыграть назад», «И повсюду тлеют пожары».Лора Дейв – автор нескольких национальных и международных бестселлеров, получивших признание критиков и авторитетных изданий. Ее книги опубликованы в восемнадцати странах, а по пяти романам сняты фильмы и сериалы. Роман «Последнее, что он сказал мне» не стал исключением. Готовится экранизация Apple TV+. В главных ролях Дженнифер Гарнер и Энгаури Райсв.Роман Лоры Дейв «Последнее, что он сказал мне» мгновенно стал бестселлером и больше полугода держался в списке бестселлеров NewYorkTimes.Она думала, что у нее есть всё: идеальный дом, идеальный муж, идеальный брак. Но на самом деле идеальной была только ложь.Он был идеальным мужем, пока не исчез…В тот день, когда федералы внезапно приходят с обыском на фирму по производству программного обеспечения, главный программист Оуэн Майклз исчезает. Шестьсот тысяч долларов и записка «Защити ее!» – вот все, что находят Ханна, новая жена Оуэна, и Бейли, его угрюмая дочь-подросток от первого брака.Ханна затевает собственное расследование, в результате которого узнает, что десять лет назад Оуэн сменил имя, спасаясь от смертельной опасности. Постепенно Ханна и Бейли налаживают отношения, которые у них не задались с самого начала, ведь только вдвоем они смогут узнать, кем же на самом деле был идеальный муж и отец.«Идеальная книга, которая заставляет переворачивать одну страницу за другой». – РИЗ УИЗЕРСПУН«Легко и ярко, несмотря на остросюжетность». – VOGUE

Лора Дейв

Детективы / Зарубежные детективы
Платье королевы
Платье королевы

Увлекательный исторический роман об одном из самых известных свадебных платьев двадцатого века – платье королевы Елизаветы – и о талантливых женщинах, что воплотили ее прекрасную мечту в реальность.Лондон, 1947 годВторая Мировая война закончилась, мир пытается оправиться от трагедии. В Англии объявляют о блестящем событии – принцесса Елизавета станет супругой принца Филиппа. Талантливые вышивальщицы знаменитого ателье Нормана Хартнелла получают заказ на уникальный наряд, который войдет в историю, как самое известное свадебное платье века.Торонто, наши дниХизер Маккензи находит среди вещей покойной бабушки изысканную вышивку, которая напоминает ей о цветах на легендарном подвенечном платье королевы Елизаветы II. Увлеченная этой загадкой, она погружается в уникальную историю о талантливых женщинах прошлого века и их завораживающих судьбах.Лучший исторический роман года по версии USA Today и Real Simple.«Замечательный роман, особенно для поклонников сериалов в духе «Корона» [исторический телесериал, выходящий на Netflix, обладатель премии «Золотой глобус»]. Книга – интимная драма, которая, несомненно, вызовет интерес». – The Washington Post«Лучший исторический роман года». – A Real Simple

Дженнифер Робсон

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза