Читаем Сад нашей памяти полностью

Выскочив через черный ход, Сэйди помчалась по дорожке, ведущей к зимнему саду. Свернув на повороте, девушка наконец увидела оранжерею, и у нее замерло дыхание. Листья деревьев над ней сделались оранжевыми, желтыми, красно-бурыми. Кроны заметно поредели, пропуская намного больше света к многогранному стеклянному куполу, и сейчас он весь сверкал, точно бриллианты, которые Сэйди видела в журналах.

Теперь зимний сад был заставлен большими керамическими горшками с цветущими растениями. Госпожа Оливия, несомненно, знала все их названия, но Сэйди и понятия о том не имела. Большинство из них выглядели непривычно и близко не напоминая ни яблони, ни томаты, а крупные и нежные цветки их были насыщенно-лиловых, желтых или красных оттенков.

Сэйди открыла дверь в оранжерею – и ее тут же окутал влажный воздух, который был по меньшей мере градусов на двадцать выше, нежели снаружи[10]. Госпожи Оливии нигде не было видно, и Сэйди неторопливо двинулась между рядами растений, скользя кончиками пальцев по их пышно разросшимся листьям. Дойдя до самого конца оранжереи, Сэйди вгляделась в оставшийся за стеклом лес. Это пространство внутри зимнего сада было совсем иным миром – настолько отдаленным от той реальности, в которой она жила.

Девушка сунула руку в карман, вытащила ключ от грузовика. И, не успев даже толком сообразить, что делает, она нацарапала свое имя на стекле. Возможно, она совсем ненадолго очутилась в этом диковинном мире – но ей так хотелось оставить здесь свой след!

– Сэйди?

Она развернулась на голос. Госпожа Оливия стояла прямо позади нее в светло-коричневой садовой куртке поверх темно-синего платья и в садовых перчатках, защищающих ее худенькие руки.

Сэйди поспешно опустила ключ в карман.

– Здравствуйте, госпожа Оливия.

– Мне показалось, я слышала, как проехал твой грузовик. У него очень характерный звук.

– Вы просто отлично выглядите, – сказала Сэйди.

– Да, уже чувствую, что прихожу в себя.

– Я приехала поблагодарить вас за журналы.

– А я все думала: когда же ты их заберешь? Они уже две недели пролежали в магазине.

– Да как-то я не торопилась в город. – Жаловаться на недомогание ей было вовсе ни к чему. – Теперь мне на несколько недель будет что почитать.

– Вот и славно.

Сэйди подергала старую коричневую пуговицу, болтавшуюся у нее на манжете рукава.

– Мне очень жаль, что так получилось с ребенком. Не позволь я вам самой садиться за руль… – еле слышно слетело с ее губ, и на глазах выступили слезы.

– Ты в этом не виновата.

– Я никому не говорила, что машину вели вы.

– Знаю. И я очень тебе за это признательна. Мне, конечно, следовало бы сразу прояснить это с мужем, но он был ужасно удручен из-за ребенка. Я едва убедила его оставить тебя в покое.

– Очень вам благодарна.

Подойдя ближе, госпожа Оливия присмотрелась к ней повнимательнее.

– Ты как-то изменилась.

– Вот и мистер Салливан сказал, что я поправилась. Что вполне возможно, учитывая то, сколько мне теперь достается галет с мясной подливкой. Мне все как будто не наесться.

Госпожа Оливия нахмурилась. Глаза у нее потемнели.

– Ты надевала на танцы то зеленое платье?

Сэйди напряженно распрямилась. Платье она сожгла в бочке за амбаром.

– Еще раз вам за него спасибо.

Госпожа Оливия на миг закрыла глаза, еле слышно вздохнула.

– Сэйди, ты на танцах познакомилась с мужчиной?

– Ни с кем таким, кто заслуживал бы упоминания. Если кого и встретила там, то уже не помню.

– Но ты все же встретила мужчину.

– Зачем вы задаете мне все эти вопросы?! – вскинулась Сэйди. – Я приехала, чтобы просто высказать свои извинения и поблагодарить за журналы.

В мгновение ока госпожа Оливия вплотную приблизилась к Сэйди, и ее ладонь скользнула к животу девушки. Едва ее пальцы коснулись живота, Оливия отпрянула.

Сэйди быстро отступила назад, потуже запахивая на себе одежду.

– Что вы такое делаете? Зачем это?

– Ты вообще понимаешь, что происходит?

– О чем вы таком говорите?!

– Сэйди, ты носишь ребенка.

Глава 21

Либби

Понедельник, 15 июня 2020 г.

Поместье Вудмонт

Припарковавшись перед парадным входом в особняк, Либби заглушила двигатель. Без кондиционера солнце быстро нагрело автомобиль. На короткое время это тепло ощутилось даже как приятное, но вскоре от утренней свежести не осталось и следа, и коже сделалось жарко. Выйдя из машины, Либби услышала рокочущий мотор грузовика и мерное пиканье сдающей назад какой-то крупной техники. Работы по оранжерее шли полным ходом, и хотя в любой другой день она непременно взялась бы это фотографировать, на сегодня у Либби были совсем иные планы.

Позвонив в дверь, она отступила назад, внутренне готовясь увидеть Теда или Лофтон, которая вновь примется задавать ей неудобные вопросы. Либби не могла представить ни малейшей убедительной причины, зачем она сюда явилась, кроме как просто сказать правду. «Привет, народ! А ну-ка, угадайте? Ваша девочка возвращается домой! Я – дочка Элайны. Сюрпри-и-из!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты

Тайная лавка ядов
Тайная лавка ядов

1. Роман «Тайная лавка ядов» был переведен на 23 языка и признан самым громким дебютом 2021 года.Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире.2. Захватывающая, интригующая история, пропитанная духом старых-добрых английских романов: с узкими лондонскими улочками, зваными ужинами, хозяевами, слугами, тайнами, секретами и скелетами в шкафах никого не оставит равнодушным.3. «Тайная лавка ядов» – роман о сестринстве, выстраивании границ и о том, как одна женщина может спасти другую, несмотря на то, что их разделяют два столетия.4. Динамичный, феминистский роман придется по вкусу фанатам сериала «Почему женщины убивают»5. Каждый читатель получает дополнительные материалы для полного погружения в атмосферу романа: аудиокнигу, статью и обои для скачивания.6. Fox купил права на съемки сериала по книге!Бестселлер The New York Times, книга месяца клуба Опры Уинфри.История женщины, жившей в XVIII веке, удивительным образом перекликается с судьбой нашей современницы.1791 год. Холодный февральский вечер. Задворки маленького лондонского переулка. Нелла в своей аптекарской лавке ожидает новую заказчицу. Когда-то Нелла была целительницей, а теперь использует свои знания, чтобы помочь отчаявшимся женщинам освободиться от мужчин, обошедшихся с ними подло и жестоко.Но в тот вечер вместо заказчицы у нее на пороге появится двенадцатилетняя Элайза, и это знакомство приведет к неожиданным событиям. Нелла и все женщины, чьи имена она бережно хранит в своем журнале, окажутся в опасности.Наши дни. Кэролайн Парсуэлл ради семьи пожертвовала многим, а главное – карьерой исследователя. И вот, накануне годовщины свадьбы она узнает о неверности мужа и отправляется в Лондон, чтобы отвлечься и прийти в себя. Кэролайн бесцельно бродит по городу, все глубже уходя в свои переживания. И вдруг неожиданная находка: на берегу Темзы под ее ногами блеснул маленький старинный флакон…«Фанаты исторических романов счастливы: Лондон XVIII века, тайны, яды, интриги. Высококлассный сюжет!» Анастасия Ханина, главный редактор ReadRate«Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире». Кейт Куинн, писательница«Увлекательная история о ядах, зельях и темных делах, совершаемых во имя выживания». Хезэр Уэбб, писательница

Сара Пеннер

Современная русская и зарубежная проза
Сад нашей памяти
Сад нашей памяти

Там, где пересекаются прошлое и настоящее, нередко можно найти будущее. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов. Истории женщин разных эпох, чьи судьбы связаны с оранжереей, которая хранит секреты поколений.Либби пригласили в качестве свадебного фотографа в старое поместье Вудмонт. Его владелица, Элейн Грант, планирует привести в порядок зимний сад и заброшенную оранжерею, которая с первых минут поражает Либби своей красотой.Либби с радостью соглашается сделать памятные фотографии. Она переживает нелегкие времена, и работа помогает ей отвлечься от недавних потрясений.Старое поместье хранит тайны поколений. Когда-то в этих краях жила Сэйди. Она вдыхала сладкий аромат цветущей жимолости и не знала, что уготовила ей судьба.В этом окутанном тайной месте Либби познакомится с молодым вдовцом Колтоном, а позже найдет письмо, которое навсегда изменит ее жизнь.Впервые на русском. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов.Герои американской писательницы Мэри Эллен Тейлор, как и реальные люди, пытаются найти свое место в мире, исследуя темы семьи, дома, любви и своего происхождения. Ее истории неизбежно переплетаются с удивительными событиями мест, в которых они происходят, а тайны, лежащие в их основе, охватывают прошлое и настоящее.Мэри Эллен Тейлор входит в списки лучших авторов по версиям New York Times и USA Today.«Сад нашей памяти» – абсолютный бестселлер Amazon Charts. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах.«Эта запоминающаяся история обязательно заденет читателей за живое». – Publishers Weekly«Очаровательная и очень увлекательная история о природе семьи и значении любви». – Seattle Post-Intelligencer«Мэри Эллен Тейлор пишет романы, наполненные глубиной… Если вы ищете чтение для отдыха, это история для вас». – Steph and Chris's Book Review

Мэри Эллен Тейлор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Последнее, что он сказал мне
Последнее, что он сказал мне

Книгагода Goodreads Choice Awards.Роман переведен на 40 языков.Идеально для любителей сериалов «Большая маленькая ложь», «Отыграть назад», «И повсюду тлеют пожары».Лора Дейв – автор нескольких национальных и международных бестселлеров, получивших признание критиков и авторитетных изданий. Ее книги опубликованы в восемнадцати странах, а по пяти романам сняты фильмы и сериалы. Роман «Последнее, что он сказал мне» не стал исключением. Готовится экранизация Apple TV+. В главных ролях Дженнифер Гарнер и Энгаури Райсв.Роман Лоры Дейв «Последнее, что он сказал мне» мгновенно стал бестселлером и больше полугода держался в списке бестселлеров NewYorkTimes.Она думала, что у нее есть всё: идеальный дом, идеальный муж, идеальный брак. Но на самом деле идеальной была только ложь.Он был идеальным мужем, пока не исчез…В тот день, когда федералы внезапно приходят с обыском на фирму по производству программного обеспечения, главный программист Оуэн Майклз исчезает. Шестьсот тысяч долларов и записка «Защити ее!» – вот все, что находят Ханна, новая жена Оуэна, и Бейли, его угрюмая дочь-подросток от первого брака.Ханна затевает собственное расследование, в результате которого узнает, что десять лет назад Оуэн сменил имя, спасаясь от смертельной опасности. Постепенно Ханна и Бейли налаживают отношения, которые у них не задались с самого начала, ведь только вдвоем они смогут узнать, кем же на самом деле был идеальный муж и отец.«Идеальная книга, которая заставляет переворачивать одну страницу за другой». – РИЗ УИЗЕРСПУН«Легко и ярко, несмотря на остросюжетность». – VOGUE

Лора Дейв

Детективы / Зарубежные детективы
Платье королевы
Платье королевы

Увлекательный исторический роман об одном из самых известных свадебных платьев двадцатого века – платье королевы Елизаветы – и о талантливых женщинах, что воплотили ее прекрасную мечту в реальность.Лондон, 1947 годВторая Мировая война закончилась, мир пытается оправиться от трагедии. В Англии объявляют о блестящем событии – принцесса Елизавета станет супругой принца Филиппа. Талантливые вышивальщицы знаменитого ателье Нормана Хартнелла получают заказ на уникальный наряд, который войдет в историю, как самое известное свадебное платье века.Торонто, наши дниХизер Маккензи находит среди вещей покойной бабушки изысканную вышивку, которая напоминает ей о цветах на легендарном подвенечном платье королевы Елизаветы II. Увлеченная этой загадкой, она погружается в уникальную историю о талантливых женщинах прошлого века и их завораживающих судьбах.Лучший исторический роман года по версии USA Today и Real Simple.«Замечательный роман, особенно для поклонников сериалов в духе «Корона» [исторический телесериал, выходящий на Netflix, обладатель премии «Золотой глобус»]. Книга – интимная драма, которая, несомненно, вызовет интерес». – The Washington Post«Лучший исторический роман года». – A Real Simple

Дженнифер Робсон

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза