Читаем Сад таинственных цветов полностью

Состояние ее здоровья ухудшалось. Она уже почти не покидала зимнего сада, дни напролет любуясь орхидеями и нашептывая им свои тайны. Только вечерами, после ухода рабочих, Джулия выходила на недолгую прогулку. Работа над садом шла полным ходом: уже был подготовлен грунт и аккуратно подрезаны немногие выжившие старые растения.

Возможно ли радоваться чему-то и в то же время этого страшиться? Джулия знала, что время ее на исходе. За эти дни она научила девочек всему, что могла, хотя, конечно, и не всему, что знала. Однако те держались молодцом. В старых летописях в библиотеке они без труда найдут все. что им еще неизвестно о садоводстве и семейной истории. Свой долг она почти выполнила. Как только сад в итальянском стиле будет окончен, она исчезнет. От этих мыслей становилось грустно.

- В каждой клумбе нужно высадить цветы одного оттенка, - у Айрис и Виолы появились ясные идеи, совместные цели, но разве такое не всегда происходит с теми, у кого общая мечта? Слова девушек были подобны лепесткам, подхваченным ветром воображения.

Айрис и Виола разработали простой сад с четкими секторами для клумб. Отдельное место было отведено розарию. В центре сада красовался отчищенный каменный фонтан. Как только восстановят ирригацию, его струи снова забьют ввысь и мелодичный плеск воды будет слышно с самой террасы.

- Рано или поздно нам придется обсудить с бабушкой и ремонт виллы.

Глядя на внезапно потемневшее небо, Айрис кивнула:

- Думаешь, сегодня опять будет дождь? Просто катастрофа какая-то.

За последние несколько дней непрекращающиеся летние грозы превратили землю перед виллой в вязкую грязь. Работы пришлось приостановить. Брошенные на дорожке инструменты ждали своего часа. Пару раз Стефан отодвигал инструменты в сторону, чтобы Джулия не заметила их из окна.

- Не знаю. Вполне возможно, - содрогнулась Виола.

- Не хочешь прогуляться в роще? Сегодня мне совсем не хочется < выезжать из усадьбы.

Сама Виола с удовольствием съездила бы в город. Она все чаще выезжала в Вольтерру, а вот Айрис с каждым днем казалась все более подавленной. Она как будто чего-то боялась. Виола не понимала, какая муха ее укусила, но чувствовала, что все это связано с Габриэлем. Он стал ей даже нравиться, и напряжение между ним и сестрой было ей совсем не по нраву.

- Ты про ту рощу, что на нашей карте?

- Именно. С высоты мы видели всю усадьбу, а значит, лабиринт может быть спрятан только за деревьями.

- Надо подумать.

Когда девушки вернулись на виллу за пергаментом, Джулия как сквозь землю провалилась.

- Странно... Я не видела, чтобы она выходила.

- Может, Стефан пригласил ее прогуляться.

Айрис неуверенно кивнула. В последнее время бабушка вела себя странно. В редкие моменты, когда она выходила из зимнего сада, она бесцельно бродила по вилле. Джулия, как привязанная, ходила за сыном, но стоило ей заговорить, как она тут же осекалась. Когда же Франческо обращался к ней сам, она упрямо молчала. Встревоженная Фиоренца даже вызвала врача, но результаты анализов были еще не готовы.

- Будем надеяться, что это просто легкое недомогание.

- Да уж.

Виола положила карту в рюкзак. Путь к роще шел через парк. Айрис припомнила, что проходила неподалеку вместе с Габриэлем в тот день, когда он показал ей водопад. Жаль, она не следила тогда за дорогой. Габриэль знал усадьбу как свои пять пальцев. «Он мог бы проводить нас», - подумала она и тут же покачала головой. Лучше держаться от него подальше.

На полпути Виола поняла, что погода стремительно ухудшается. Холм продувало ледяным ветром:

- Может, вернемся?

- Из-за какого-то дождичка? - нахмурилась Айрис.

По мнению Виолы, самое время было отложить прогулку. Ее охватило беспокойство: небеса почернели, а промозглый ветер обещал скорую грозу. Сестры, склонив головы, продолжали идти вперед.

- Не хочешь объяснить, что у тебя на уме? - Виола уже давно украдкой поглядывала на мрачное лицо сестры.

- Не понимаю, о чем ты, - бросила Айрис и тут же раскаялась в своей резкости. Но она совсем запуталась. Она и так чувствовала себя глупо, а сестре вовсе не обязательно лезть в ее дела.

- Эй, это же я, твоя сестра-близняшка, помнишь? Не забывай, что помимо своих проблем я и твою боль переживаю тоже. А раз уж я вынуждена страдать вместе с тобой, давай-ка выкладывай, в чем дело.

Ноги девушек увязали в размокшей земле. Обдумав слова сестры, Айрис замедлила шаг:

- Он мне нравится. Но он уезжает. Вот и вся история.

На миг Виола замерла, глядя на сестру, и вдруг звонко расхохоталась:

-Да ты сама лаконичность! Специально слова подбирала?

- Ничего я не специально. Ты спросила, я ответила. И то, только чтобы ты за меня не волновалась.

Виола не знала, что сказать. Начавшийся дождь темными ручейками стекал по ее рубашке. Она снова вздрогнула и догнала сестру.

- Давай поговорим, плиз, и на этот раз поподробнее, ты не телеграмму пишешь!

Парк озарила ослепительная вспышка, и над усадьбой прокатились раскаты грома. При виде молнии сестры, испуганно вскрикнув, во весь дух побежали прочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вкус к жизни

Сад таинственных цветов
Сад таинственных цветов

Кристина Кабони дарит нам новую историю – о потерянной связи между сестрами, которые находят свои корни, путешествуя между каналами Амстердама, по лондонским садам и пышным тосканским холмам. Айрис Донати не мыслит своей жизни без растений, именно они дают ей ощущение дома, которого у нее никогда не было – они с отцом постоянно переезжали с места на место. Конечно, она не может пропустить крупнейшую в мире выставку цветов, где неожиданно встречает девушку по имени Виола, как две капли воды похожую на нее. Сестры хотят выяснить, почему их разделили и они ничего не знали друг о друге. Ради разгадки тайны они отправляются в Италию, в средневековый городок, где между кипарисовыми аллеями и зелеными склонами находится старинный дом, окруженный бескрайним садом. Здесь им предстоит спасти сад, разгадать тайну, которая уходит корнями в прошлое семьи Донати, и обрести истинное счастье. 

Кристина Кабони

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Прежде всего любовь
Прежде всего любовь

Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого. На пути к пониманию и прощению обе сестры обнаруживают, что нуждаются друг в друге больше, чем им казалось, и что в поисках истинного счастья любовь всегда стоит на первом месте.

Эмили Гиффин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Джонатан без поводка
Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда.В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией. Он повзрослеет, возьмет кредит, купит машину, станет носить одинаковые носки… Но для него ли такая жизнь? Или может быть стоит прислушаться к мнению бордер-колли и спаниеля, которые, кажется, обладают ключами от жизни, вселенной и всего остального?

Мег Розофф

Любовные романы
Элеанор Олифант в полном порядке
Элеанор Олифант в полном порядке

Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией.Элеанор Олифант в полном порядке. Так она говорит окружающим. Вот только она старается не вспоминать о прошлом и спасается водкой от бессонницы.Постепенно забавный рассказ о жизни социально неадаптированной женщины превращается в грустную, трогательную историю о детской травме, любви и одиночестве. В историю, которая никого не оставит равнодушным.

Гейл Ханимен

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы