Читаем Сад таинственных цветов полностью

- Прежде всего я бы снесла эту жуткую ограду Сама не знаю почему, но у меня от нее мороз по коже. А потом я проложила бы множество новых дорожек и аллей. А еще высадила бы сады бабочек. А главное, я бы восстановила сад в итальянском стиле перед виллой. Когда-то он наверняка смотрелся просто чудесно. Только представь, подъезжаешь к вилле и первым делом видишь такой сад! В этой части парка все еще можно различить изначальный план и оригинальный стиль.

- Точно. Я и сама ненавижу эту ограду. Она как будто душит тебя. Зато сад мне очень нравится, - глаза Айрис засияли. Она думала об этом уже не впервые. - А что, если сделать это прямо сейчас?

- Восстановить сад?

- Именно. Я спрошу Габриэля, может, он тоже нам поможет. Начнем вот оттуда. У нас есть изначальная планировка и даже семена некоторых растений. Получится просто замечательно.

Почему Виолу так раздражали упоминания о Габриэле? Он ей ничего плохого не сделал. Наоборот, он всегда был с ней сдержанно вежлив. Пока сестра делилась с ней планами насчет Спинозы, Виола продолжала размышлять. Как ни крути, ничего плохого о нем не скажешь. И это сбивало ее с толку. Что-то в Габриэле ей очень нравилось, и в то же время он ее до чертиков бесил. Бессмыслица какая-то.

- Вон бабушка.

Опираясь на свою трость с серебряной рукоятью, Джулия медленно брела по дорожке. Она казалась сосредоточенной и все же то и дело останавливалась, внимательно оглядываясь кругом. Проникновенность этих взглядов сестры знали по себе. Казалось, глаза Джулии видят тебя насквозь. Часто, когда она объясняла им, что до посадки семена нужно замачивать или что перед посадкой роз необходимо включить в подкормки сброженный навоз и разлагающуюся банановую кожуру, девочкам очень хотелось обнять ее и < успокоить. Потому что, сколько бы она ни пронзала тебя взглядом, желая казаться грозной, на самом деле она была хрупкой, как крошечный росточек или цветок, живущий всего несколько часов.

- Здравствуй, бабушка!

Джулия приветливо улыбнулась и села рядом с внучками. Отсюда хорошо видны были очертания виллы, башен и заросшего сада с едва различимым из-за обвивших его ползучих растений фонтаном. Несмотря на всю запущенность сада, он и сейчас производил незабываемое впечатление.

- Красиво здесь, правда? Кажется, что небо совсем близко, протяни руку -и коснешься. Девочкой я часто приходила сюда, да и после тоже.

Это здесь она встречалась со Стефаном. Достаточно далеко от виллы, чтобы создавать обманчивое ощущение свободы.

Виола сразу поняла, что что-то в бабушке изменилось. Она стала более разговорчива, более открыта к диалогу. Изменилось то, как она. дивясь, смотрела вокруг, как нежно поглаживала листву и касалась клевера и травы.

- У вас есть новости от отца?

- Нет. Почему бы тебе ему не позвонить? Только не говори с ним про сад и поместье. Скажи, что ты любишь его, и точка. О некоторых вещах лучше говорить напрямую.

Джулия громко рассмеялась: Виола, этот едва вылупившийся птенчик, учит ее жить.

- Хорошо, чуть позже я позвоню ему. Так, значит вам здесь нравится? Это самая высокая точка усадьбы. В этом озере наши запасы воды, и благодаря ему нам никогда не приходилось мучиться от жажды.

- Оно прекрасно.

- Для создания водохранилища специально повернули русло ручья. Озерцо небольшое, но для наших нужд воды вполне достаточно. Так Спиноза поддерживает свои запасы. Благодаря плотине каждую осень дожди заново наполняют водоем, а из него выходят несколько желобов, распределяя воду по долине. Очень тонкая система.

Как бы ни был важен дренаж почвы, сейчас Айрис интересовало вовсе не это. Она вдруг достала пергамент:

- А в Спинозе когда-нибудь был лабиринт?

- Почему ты спрашиваешь? - насторожилась Джулия.

- Мне тоже всегда нравились лабиринты, - ответила за сестру Виола. - В детстве они мне даже снились.

Девушки выжидающе замолчали. Разве могли у них остаться воспоминания о лабиринте? Когда их увезли от тысячелетней розы, они были совсем маленькие. Да что теперь гадать! Достаточно того, что они что-то смутно помнят и проявляют любопытство. Придет время, и она вручит им ключи от лабиринта. Но сначала им нужно завершить пять шагов познания сада. Кое с чем они должны справиться самостоятельно.

- А как у вас с пергаментом? Уже удалось разгадать значение девиза?

- Нет. Кажется, мы зашли в тупик. Второй шаг - это осознание. Но я не понимаю, какое у него может быть практическое применение. И вообще, по-моему, это скучный девиз.

Вздохнув, Джулия улыбнулась. Какие же смелые, искренние и непредсказуемые ее девочки. Она подозвала их к себе:

- Возможно, вы смотрите не под тем углом.

- Что это значит? Осознание - отвлеченное понятие.

Подумав с минуту, Джулия указала на виллу:

- Что вы делаете первым делом, когда сажаете клумбу или составляете букет?

- Почему ты спрашиваешь? - вздрогнула Айрис.

Все знали про чудесные букеты Виолы, но она никому здесь не говорила, что сажает тайные сады. Этот секрет принадлежал ей одной. О своей новой клумбе она рассказала только Габриэлю. Но бабушка как будто видела ее насквозь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вкус к жизни

Сад таинственных цветов
Сад таинственных цветов

Кристина Кабони дарит нам новую историю – о потерянной связи между сестрами, которые находят свои корни, путешествуя между каналами Амстердама, по лондонским садам и пышным тосканским холмам. Айрис Донати не мыслит своей жизни без растений, именно они дают ей ощущение дома, которого у нее никогда не было – они с отцом постоянно переезжали с места на место. Конечно, она не может пропустить крупнейшую в мире выставку цветов, где неожиданно встречает девушку по имени Виола, как две капли воды похожую на нее. Сестры хотят выяснить, почему их разделили и они ничего не знали друг о друге. Ради разгадки тайны они отправляются в Италию, в средневековый городок, где между кипарисовыми аллеями и зелеными склонами находится старинный дом, окруженный бескрайним садом. Здесь им предстоит спасти сад, разгадать тайну, которая уходит корнями в прошлое семьи Донати, и обрести истинное счастье. 

Кристина Кабони

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Прежде всего любовь
Прежде всего любовь

Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого. На пути к пониманию и прощению обе сестры обнаруживают, что нуждаются друг в друге больше, чем им казалось, и что в поисках истинного счастья любовь всегда стоит на первом месте.

Эмили Гиффин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Джонатан без поводка
Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда.В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией. Он повзрослеет, возьмет кредит, купит машину, станет носить одинаковые носки… Но для него ли такая жизнь? Или может быть стоит прислушаться к мнению бордер-колли и спаниеля, которые, кажется, обладают ключами от жизни, вселенной и всего остального?

Мег Розофф

Любовные романы
Элеанор Олифант в полном порядке
Элеанор Олифант в полном порядке

Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией.Элеанор Олифант в полном порядке. Так она говорит окружающим. Вот только она старается не вспоминать о прошлом и спасается водкой от бессонницы.Постепенно забавный рассказ о жизни социально неадаптированной женщины превращается в грустную, трогательную историю о детской травме, любви и одиночестве. В историю, которая никого не оставит равнодушным.

Гейл Ханимен

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы