Читаем Сады Луны полностью

Лорн обнажила свой меч и стала внимательно глядеть на север. Только четверо из шести Баргастов находились в поле зрения, они медленно приближались.

– Нам угрожают с фланга, – крикнула она воину с арбалетом. – Сними того, что слева.

Воин рядом с ней глухо пробурчал:

– Нечего спасать мою жизнь. Нас наняли для того, чтобы мы защищали тебя, адъюнкт...

– Спокойно, – приказала Лорн. – Чем дольше ты продержишься, тем лучше я буду защищена.

Воин снова что-то пробормотал.

Четверо Баргастов рассыпались теперь цепью на расстоянии полета стрелы. Двое были с копьями, двое сжимали в руках короткие мечи. Откуда-то справа до Лорн донесся вопль. Обернувшись, она увидела несущегося на нее Баргаста с копьем наперевес.

Она выхватила меч и резко присела, одновременно взмахивая над головой оружием. Лезвие ее меча достигло древка копья, и в тот же момент она развернулась, перекладывая меч в другую сторону. Задетое копье отлетело в сторону холма, вправо, и переломилось.

За спиной она услышала звук стрелы, выпускаемой из арбалета. Когда она снова повернулась лицом к подходящим Баргастам, то услышала крик боли, донесшийся откуда-то. Воин рядом с ней, казалось, забыл о своей ране: он схватил оружие двумя руками и широко расставил ноги.

– Осторожно, адъюнкт, – предупредил он.

Баргаст где-то справа от нее вскрикнул и завертелся на месте со стрелой в теле.

Четверо воинов, приближающихся к ним, были теперь не более, чем в тридцати футах. Двое, что несли копья, взяли их наперевес. Лорн не двинулась с места, мгновенно поняв, что нацеленное на нее копье пролетит мимо. Воин рядом с ней шагнул влево, но он отступил недостаточно: копье угодило в его правое бедро. Копье было пущено с такой силой, что пронзило ногу насквозь и воткнулось в землю. Воин оказался приколот к земле, но лишь слегка застонал и поднял меч над головой, чтобы парировать направленный на него удар.

К этому моменту Лорн уже сражалась с одним из Баргастов. Его меч был короче, и она воспользовалась этим преимуществом, первой напав на него. Он взмахнул было мечом, чтобы парировать удар, но уже в тот момент, когда Лорн поворачивала кисть, завершая движение. Лезвие ее меча вошло в грудь Баргаста, разрезая его кожаный нагрудник как простую тряпку.

Атака захватила адъюнкта, ее меч почти вырвался у нее из рук, вслед за подавшимся назад дикарем. Потеряв равновесие, она шагнула, ожидал сокрушительного удара. Но его не последовало. Женщина крепче встала на ноги и огляделась: ее арбалетчик вновь натягивал тетиву, чтобы поразить очередного Баргаста. Лорн поискала глазами второго воина.

Он каким-то чудом был еще жив. Ему удалось выдернуть копье из земли, хотя древко по-прежнему торчало у него в ноге. Он мог двигаться, но то, что он не спасал себя, красноречиво говорило о дисциплинированности и выучке Якатаканов.

Лорн кинулась к Баргасту, что атаковал воина справа и был ближе к ней. Но она опоздала: короткий меч коснулся груди воина. Тяжелое оружие прорвало кожаный нагрудник. Воин застонал и упал на одно колено. Кровь ручьем стекала на землю.

Лорн не могла ничем помочь ему, а только в ужасе взирала, как меч поднялся во второй раз, теперь над его головой. Шлем раскололся, шея хрустнула. Он завалился вправо и упал к ногам Лорн. Она птицей перелетела через упавшее тело.

Проклятия срывались с ее губ, когда она обрушилась на Баргаста. Она направила меч вверх, ему в голову, но он метнулся вбок и отскочил. Женщина в ярости повернулась к нему, теряя равновесие, и упала. Она почувствовала, как ее плечо вышло из сустава после удара о землю, меч выпал из руки.

«Теперь, – подумала она, – не остается ничего, кроме как умереть». Она перекатилась на спину.

Над ней, ворча, возвышался Баргаст, высоко занесший меч для последнего удара.

Лорн лежала так, что ей хорошо было видно, как прямо из земли под Баргастом высунулась рука скелета и ухватила его за голень. Кости хрустнули, и воин завопил. Она видела все это, недоумевая, куда делись остальные нападавшие. Все звуки битвы затихли, но земля дрожала, глухо и грозно ворча.

Баргаст уставился на руку, сжимающую его голень. Он снова завопил, когда между его ногами появился острый меч. Он сделал попытку отбить его своим мечом, уворачиваясь и пиная его свободной ногой. Но все было тщетно. Меч настиг его, пронзив бедро и подняв над землей. Его предсмертный крик затих в вышине.

Лорн с трудом поднялась на ноги, ее правая рука безжизненно висела вдоль тела. Она обратила внимание на дрожание земли и глухой звук: это был звук копыт. Она повернулась в ту сторону, откуда он доносился. Какой-то Малазан. Когда до нее дошел этот факт, она перестала обращать внимание на приближающегося всадника и огляделась вокруг. Оба ее воина были мертвы, в телах бар-гастов топорщились стрелы.

Она с трудом вдохнула воздух (боль тут же разлилась по всей груди) и сосредоточилась на фигуре, поднявшейся из-под земли. Она была завернута в гниющие меха и возвышалась над телом поверженного врага, все еще сжимая его ногу. В другой руке у фигуры был меч, пронзивший тело Баргаста по всей длине, кончик оружия вышел через шею.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези