Читаем Сады Луны полностью

Сановника остановил сильный удар в плечо. На него налетел какой-то рослый человек в маске тигра. Орр ждал извинений, однако их не последовало. Ладно, с этим нахалом он разберется потом. Сановник сделал шаг в сторону. В руке незнакомца был бокал с вином. Качнувшись, рука опрокинула бокал. Вино выплеснулось Орру на грудь.

– Кто тебя сюда пустил, пьяный болван! – прошипел сановник. – Прочь с моей дороги, или я, Турбан Орр, раз и навсегда научу тебя правилам поведения в обществе!

– Можешь не представляться. Я и так знаю, кто ты, – спокойно ответил ему Раллик Ном.

Орр ткнул его пальцем в грудь.

– Потрудись не снимать маску, чтобы я смог тебя найти. Ты мне еще ответишь за грубость.

– Ты вот разглядел мою маску, а я, признаться, твоей даже не заметил. Наверное, твой нос подвел. Он у тебя что в маске, что без маски такой же крючковатый.

Глаза Орра злобно сузились.

– Тебе не терпится умереть? Я тебе доставлю это удовольствие. Изволь обождать здесь. Через несколько минут…

– Я не привык дожидаться, – перебил его Ном. – А в особенности – таких тонкогубых хлыщей, как ты, которые только корчат из себя героев. Если у тебя хватит смелости, наш поединок начнется прямо сейчас. А если ты только горазд трепать языком, закрой пасть и проваливай отсюда.

Дрожа от бешенства, Орр приблизился к Раллику.

– Как твое имя, наглец?

– Тебе незачем его знать, сановник Орр.

Сановник взмахнул руками, привлекая внимание собравшихся.

– Уважаемые гости! Предлагаю вам неожиданное развлечение!

В зале стало тихо. Все глядели на Орра.

– Друзья, посмотрите на этого глупца. Наверное, вино ударило ему в голову и он решил, что может безнаказанно оскорблять честь и достоинство Турбана Орра. Но скажите, оставлял ли когда-нибудь Турбан Орр безнаказанным покушение на свою честь?

– Поединок! – выкрикнул кто-то.

– Поединок, поединок! – подхватили другие.

Зал возбужденно загудел, предвкушая зрелище.

Орр указал на Раллика Нома.

– Смотрите на него, пока он еще жив. Хотя этот дерзкий хам и нацепил на себя маску Трейка, покровитель битв ему не поможет. Считайте, что он уже мертв.

– Хватит слюни распускать, – произнес Ном, растягивая слова.

Сановник сорвал с лица маску и зловеще усмехнулся.

– Если бы я мог убить тебя тысячу раз, мне и этого было бы мало, чтобы насладиться местью. К сожалению, я смогу сделать это только один раз.

Раллик тоже снял маску, швырнув ее на устланные ковром ступени. Сановник увидел его бесстрастные темные глаза.

– Может, хватит пыжиться, сановник?

– Откуда ты такой выискался? – невольно удивился Орр. – Ну что ж, получай, если напросился. Ищи себе секунданта.

Мысль, мелькнувшая в голове Орра, заставила его оглядеться по сторонам. Наконец он заметил того, кто был ему нужен. Союз ястреба и волка? А почему бы и нет? Если человек в маске волка согласится, это принесет Орру несомненную политическую выгоду. Надо быть круглым дураком, чтобы прилюдно отказаться от его просьбы.

– Что же касается меня, – выкрикнул Орр, – я почту за честь, если господин Эстрасиан Дарле согласится быть моим секундантом.

«Волк» вскинул голову. Рядом стояли его жена и совсем юная дочь. Жена сановника нарядилась почтенной горожанкой из Каллоса. Ее лицо скрывала вуаль. Дочь избрала себе довольно вызывающий костюм баргастской воительницы. Обе они что-то возбужденно говорили Дарле. Сановник кивнул и вышел вперед.

– Почту за честь быть вашим секундантом, – без особого восторга произнес он традиционные слова.

Турбан Орр торжествовал. Какой ловкий ход он придумал! Заполучить своего самого могущественного врага в качестве секунданта… Этот шаг повергнет в панику добрую половину членов Городского совета. Наслаждаясь первой победой и предвкушая вторую, Орр повернулся к Раллику.

– Ну а кто будет твоим секундантом?

В зале вновь стало тихо.

– У нас мало времени, – прошептала госпожа Симталь. – Как-никак я хозяйка празднества и должна…

– Надлежащим образом развлекать гостей, – докончил фразу стоявший перед ней мужчина.

Он откинул волосы со лба.

– Не сомневаюсь, гостей развлекать вы умеете и делаете это превосходно.

Улыбаясь, госпожа Симталь подошла к двери и осторожно задвинула засов.

– У нас не более получаса, – сказала она.

Мужчина шагнул к постели, сбросив на ходу перчатки.

– Уверен, эти полчаса принесут нам незабываемые наслаждения, и каждая последующая минута будет сладостнее предыдущей.

Госпожа Симталь встала рядом.

– Я думаю, – прошептала она, обнимая его за шею и привлекая к своим губам, – что теперь вам придется сообщить вдове Лима печальную новость.

Она прикоснулась к его губам и провела языком по подбородку.

– Печальную новость? Какую же?

– Вы скажете ей, что нашли себе возлюбленную, которая более достойна вас, нежели она.

Язык госпожи Симталь коснулся его уха. Потом она резко отстранилась и испытующе взглянула ему в глаза.

– Слышите?

Мужчина обнял ее и притянул к себе.

– Что я должен слышать? – прошептал он.

– Внизу почему-то стало тихо. Пожалуй, я…

– Не волнуйтесь, гости перешли в сад, – убедительно произнес мужчина. – А минуты проходят, дорогая Симталь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика