Читаем Сады Луны полностью

– Мамот погиб у меня на глазах. Мы вдвоем сопротивлялись ему: я и еще один маг. Не знаю, чем бы кончилось наше сражение, если бы не… «морантский гостинец». Правда, он уничтожил только тело. Душа джагата уцелела, но ее забрал… Азат.

– Азат? У нас в Даруджистане?

Ведьма прикрыла веки, довольная произведенным впечатлением.

– Об этих Азатах мало что известно. Я только знаю, что они крайне опасны для магов. Нам придется серьезно продумать, как обезопасить свои дальнейшие действия.

– Где именно он появился? – спросил Барук.

– У Симталь в саду. Слушай, я не забыла сказать про «морантский гостинец»? Да, странные визитеры пожаловали к нашей красавице на праздник.

– Малазанцы?

Ведьма кивнула.

– Их маг дважды спас мне жизнь. Когда мы сопротивлялись джагату, он открыл семь Путей.

– Семь? – встрепенулся Барук. – Клобук меня накрой, возможно ли такое?

– Я ощущала их. Но джагат сумел их закрыть. Если уж семь Путей этого мага не смогли справиться с джагатом, представляешь, каково придется Сыну Тьмы?

Их разговор внезапно оборвался: где-то поблизости выплеснулась магическая сила совсем иной природы. Алхимик вскочил и стиснул кулаки.

– Кто-то выпустил демона, – прошептал он.

– Да. И не просто демона, – добавила ведьма.

– Теперь я понял, кого поджидал Рейк. Его. Повелителя демонов.

Лицо Деруданы стало еще бледнее. Она судорожно затянулась и только потом спросила:

– А Рейку по силам уничтожить это исчадие? Пусть он – Сын Тьмы, но ты же сам ощущаешь, насколько силен демон.

Барук растерянно покачал головой.

– Не знаю. Если Рейк с ним не справится, Даруджистан обречен.

Алхимику вспомнились слова тистеандия. Похоже, с пленением джагата события этой богатой на потрясения ночи не кончались.

– Ты чувствуешь? – спросил он ведьму.

– Да, – ответила она, опуская глаза. – Кто-то зверски убил Паральда.

– И Фолиса тоже. Рейк оказался прав.

– Ты думаешь, это демон? – со страхом спросила ведьма.

Барук поморщился.

– Нет. Это Воркана.

Аномандер Рейк стоял на изъеденных временем бронзовых плитках крыши. Отсюда, с самого верха Колокольни Круля, был виден весь Даруджистан и ближайшие окрестности. Глаза тистеандия потемнели, сделавшись почти черными. Ветер трепал его длинные седые волосы. Его родной дом – Дитя Луны – плыл над городом. Тело Рейка вдруг обожгло болью, словно раны, полученные базальтовой крепостью возле Крепыша, были ранами на его теле.

Раздумья тистеандия прервало тяжелое хлопанье крыльев. Рейк улыбнулся.

– Силана, – негромко произнес он, зная, что она услышит. – Ты почуяла Галана и хочешь мне помочь?

Он покачал головой.

– Ты сегодня достаточно повоевала, дорогая моя. Возвращайся домой. Эта битва будет моей. Но знай: если я паду, непременно отомстите за мою смерть.

Силана протяжно закричала. Она не желала улетать.

– Возвращайся, – шепотом повторил Рейк.

Она крикнула во второй раз и только потом с явной неохотой полетела вслед за базальтовой крепостью.

Рядом кто-то стоял. Повернувшись, Рейк увидел высокого человека в плаще. Как и тистеандий, он смотрел сверху на город.

– Не слишком-то разумно появляться в таком месте, не возвестив о своем появлении, – заметил ему Рейк.

– Камни под твоими ногами, господин, вновь стали священными. Я возродился.

– Древнему богу нет места в этом мире. Я знаю, о чем говорю.

Круль кивнул.

– Я не спорю с тобой. Я собирался вернуться в пределы Хаоса и звал с собой джагатского тирана. Увы, он сбежал от меня.

– И поплатился за это пленением в ином месте.

– Рад слышать.

Они долгое время молчали.

– Я потерялся здесь, – вздохнув, признался Круль. – Этот мир, это время – они мне чужие.

– Ты не одинок в своих чувствах, Древний бог, – невесело усмехнувшись, ответил тистеандий.

– Неужели я иду по твоим стопам, Рейк? Неужели и меня ждут новые битвы, а по сути – новые игры для Властителей? Приносят ли все твои хлопоты удовлетворение твоей душе?

– Иногда. Но чаще – нет.

Скрытое капюшоном лицо повернулось к тистеандию.

– Тогда зачем тебе все это?

– Я не знаю, как жить по-другому.

– Прости, если я потревожил твое уединение, Аномандер Рейк. Я появился в этом священном месте, придя в сон одного смертного.

– Я постараюсь уберечь твой храм от разрушения, – пообещал Рейк.

Круль поклонился и исчез.

И вновь Рейк стал глядеть на улицу, что пролегала возле храма. Наконец он увидел того, кого давно ждал… Призрак замер, принюхался и начал менять облик. Галан – повелитель демонов – был странствующим и владел искусством перемещения души.

– Ты искал со мной встречи? – сурово спросил хозяин базальтовой крепости. – Я перед тобой.

Тистеандий раскинул руки, затем поднял их вверх. Магия Куральд Галена окутала его, скрыв одеяние и меч. Плечи превратились в иссиня-черные крылья; пропорции тела изменились, а само тело начало разрастаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги