Читаем Сады Луны полностью

– Он неплохо сражается. Правда, парень? – произнес чей-то насмешливый голос.

Позади Крокуса стоял высокий худощавый человек в двухцветном серо-малиновом плаще. Руки он держал в карманах. Потом он наклонился к юному воришке, и Крокус увидел скуластое вытянутое лицо незнакомца.

– Ты ведь куда-то шел. Наверное, туда, где спокойнее, чем на улицах?

Крокус тупо кивнул.

Лицо незнакомца расплылось в улыбке.

– Давай-ка я тебя провожу. И не тревожься: сверху тебя тоже есть кому оберегать. Там засел наш Сокрытый. Недаром у него такое имечко. Затаится, как змея. Но маг он сильный. Серрата прямо шипела от злости, когда они встретились в последний раз. Идем.

Крокус позволил взять себя за руку и увести с места поединка, но все-таки обернулся и еще раз взглянул на сражающихся. Женщина безуспешно пыталась вырваться и убежать. Ее левая рука была густо покрыта кровью и висела как плеть. Но противник продолжал упорно оттеснять женщину к стене.

– Да не волнуйся ты, – сказал провожатый, разворачивая Крокуса. – Это не кто-нибудь, а капрал Хандра. Такой поединок для него вроде развлечения.

– К-капрал?

– Мы уже давно оберегаем тебя, владелец монеты.

Другой рукой человек отвернул воротник плаща и показал ему вышитую эмблему.

– Позволь представиться. Нас называют «пальцами». Мы входим в состав Шестого клинка Малиновой гвардии. Действуем здесь по приказу принца Казза и Каладана Бруда.

– Как вы назвали меня? Владелец монеты? Монеты редко залеживаются в моих карманах. Должно быть, вы меня с кем-то спутали.

«Палец» коротко рассмеялся.

– Мы так и думали, парень. Ты был глух и слеп ко всему, что творилось вокруг тебя. Может, это и к лучшему. Но нам, да и другим тоже пришлось попотеть, оберегая тебя. Ты знаешь, о ком я говорю. Есть у тебя монета. Непростая. Крутится-вертится она и остановиться никак не может… Ну что рот разинул? Это монета опоннов. Ты служил Шутам и даже не догадывался. И много удачи ты от них видел?

Крокус остановился у нужных ворот.

– Так тебе сюда было надо? – спросил «палец». – Что ж, местечко неплохое. Здесь один маг живет. Думаю, тут ты будешь в безопасности.

Он выпустил руку Крокуса.

– Удачи тебе, парень. Настоящей, не от опоннов. И послушай мой совет.

«Палец» перестал улыбаться.

– Выкини ты эту монету. И лучше, чтобы она больше никому не досталась. Понял?

– Спасибо вам, господин, – пробормотал ошеломленный Крокус.

– Рады были тебе помочь, – ответил «палец», вновь засовывая руки в карманы. – А теперь иди.

Адъюнктесса оторвалась от своего противника, но это стоило ей раны в правое плечо. Она бросилась бежать, оставляя капли своей крови на плитах тротуара. Погони за ней не было.

Очередной промах! И как она могла подумать, что владельца монеты не будут охранять? Противник превосходил ее в умении сражаться. Самое удивительное, он обходился без всякой магии. Ни ее способности, ни отатаральский меч не помогли ей. Такого еще не бывало.

Дальше она бежать не могла. Схватившись за стену, чтобы не упасть, адъюнктесса остановилась. Впереди что-то мелькнуло. Она снова выхватила меч.

Дорогу ей преградила крупная женщина.

– Смотрю, тебя уже погладили, красавица, – произнесла женщина, ухмыляясь и растягивая слова.

– Уйди с дороги, – потребовала Лорна.

– А вот этого ты от меня не дождешься, – сказала Миза. – Мы пасем тебя с тех самых пор, как Круголом заприметил тебя у городских ворот. Угорь сказал, что ты должна заплатить за свои шалости. Давай, красавица, раскошеливайся.

Слева от Лорны появилась вторая женщина. Адъюнктесса хотела было пригнуться и выскользнуть. Ей не позволили. Отчаяние, переполнявшее адъюнктессу, вырвалось в крике. Следом ее захлестнула волной ненависти. Она ненавидела этот город, этих женщин, свою непростительную самонадеянность.

Обе женщины двинулись на нее. Та, что была слева, взмахнула клинком, но Лорна сумела его выбить. И тогда первая женщина ударила ее двумя длинными воровскими ножами прямо в грудь.

Боль не так обжигала ее, как ярость. Адъюнктесса выронила меч. Правая рука нащупала стену, но удержаться на ногах Лорна уже не могла.

Она вдруг вспомнила услышанное имя.

– Кто? – с трудом шевеля губами, спросила адъюнктесса.

Одна из женщин склонилась над ней.

– Хочешь знать, кто тебя наколол на булавку?

Ее душевная боль заглушала телесную. Лорна закрыла глаза.

– Кто этот… Угорь?

– Пошли-ка отсюда, Миза, – сказала женщина, оставляя ее вопрос без ответа.

Паран нашел ее на грязных камнях переулка, куда ей удалось вползти. Таинственная ниточка, связывавшая их с Лорной, безошибочно привела его к умирающей адъюнктессе. Ее меч валялся рядом. Рукоятка была липкой от крови. Лезвие покрывали зазубрины.

– Досталось вам, – тихо сказал Паран.

Веки адъюнктессы дрогнули. Она с трудом открыла глаза. Лорна узнала его.

– Капитан Паран?

– Да, адъюнктесса.

– Они меня убили.

– Кто?

Она попыталась улыбнуться.

– Не знаю. Какие-то две женщины… Похоже, воровки с городского дна. Видите, как посмеялась надо мной… судьба?

Он молча кивнул.

– Нет… славный конец… для адъюнктессы. Если бы вы появились… раньше… на несколько минут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги