Читаем Сады Луны полностью

Дуджек ответил не сразу. Вначале послышался его обычный смешок, затем он заговорил, но уже не таким звучным голосом:

– А вот здесь, сержант, начинаются сложности. Первая: нас вот-вот выбьют из Крепыша. Как я и подозревал, Каладан Бруд оставил Малиновую гвардию на севере, а сам двинулся к нам вместе со своими тистеандиями. С ним также идут ривийцы и баргасты Джоррика, которые окончательно разделались с золотыми морантами…

Было слышно, как Дуджек проглотил комок слюны.

– Вторая сложность гораздо серьезнее. Еще неделя – и в Семиградии поднимется открытый мятеж. Императрица знает об этом. Полчаса назад из Генабариса прибыл посланец «Когтя». К Тайскренну. Мои люди успели его пощупать. Так вот, Бурдюк, он привез письменное послание императрицы нашему верховному магу. Я объявлен государственным преступником и врагом империи. Тайскренну даны официальные полномочия на мой арест и казнь. Поэтому, мой друг, мы теперь сами распоряжаемся своей судьбой.

В комнате стало тихо. Бурдюк на мгновение прикрыл глаза.

– Мы поняли, Железный кулак. Когда выступаете из Крепыша?

– Судя по всему, черные моранты готовы идти с нами. Почему – это другой вопрос. На рассвете мне предстоит разговор с Каладаном Брудом и Каллором. Подозреваю, там все и решится. Либо Бруд позволит нам уйти, либо перебьет, когда они начнут штурмовать город. Но мне сдается, что он уже знает про паннионского пророка.

– Железный кулак, пару дней назад мы встречались с черными морантами. Возможно, они догадывались, что дела примут такой оборот. Моранты согласились перебросить нас к вам, где бы вы в это время ни находились.

– Не стоит, – ответил Дуджек. – Мы здесь можем оказаться в осаде. Пусть черные моранты доставят вас на Катлинскую равнину. Таковы мои распоряжения. Естественно, вы вольны с ними не согласиться.

Сержант поморщился.

– Значит, Катлинская равнина. Просто оттуда нам дольше к вам добираться.

Свечение, окружавшее кости, мигнуло, будто отзываясь на удар, последовавший не здесь, а в Крепыше. Скрипач хмыкнул. Этот разговор Дуджек, похоже, решил закончить, хватив кулаком по столу.

Бурдюк свирепо поглядел на ухмыляющегося сапера.

– Капитан Паран! – позвал Дуджек.

– Слушаю, Железный кулак, – ответил Паран, подходя ближе.

– То, что я намереваюсь сказать, адресовано Бурдюку, но я хочу, чтобы и ты это слышал.

– Слушаю.

– Сержант, если ты желаешь остаться в моей армии, тебе придется привыкнуть к новому порядку. Во-первых, «сжигателей мостов» я перевожу под командование капитана Парана. Во-вторых, Бурдюк, хватит тебе быть сержантом. Отныне ты становишься моим первым помощником, а значит, у тебя появляются другие обязанности. Потому-то я и не хочу, чтобы ты совал нос в Крепыш. И ты знаешь, что я прав. Паран, ты меня слышишь?

– Да, Железный кулак.

– Взвод Бурдюка заслужил право самому решать свою судьбу. Понял? Если кто-то из них выберет остаться в моей армии – замечательно. Но к тем, кто не захочет, – чтобы никаких наказаний. Надеюсь, ты меня понял.

– Да, Железный кулак.

– А пока наш Бурдюк расстался с одной должностью и еще не вступил в другую, считайте, что он просто отправится с вами, чтобы проветриться, – безапелляционным тоном продолжал Дуджек. – Думаю, в этом, капитан, ты тоже понял меня правильно.

– Да, Железный кулак, – ответил улыбающийся Паран.

– К тому времени, когда черные моранты вас заберут, они уже будут знать, что к чему. Вы просто отправитесь вместе с ними.

– Вас понял, Железный кулак.

– У тебя есть вопросы, Бурдюк? – прорычал Однорукий.

– Нет, – сумрачно ответил его давний соратник.

– Вот и прекрасно. Позже поговорим еще.

Свечение погасло.

Капитан Паран смотрел на лица своих подчиненных, изучая черты каждого из них.

«Наверное, тогда я бы не сумел командовать ими. Теперь надеюсь, что смогу».

Он встал.

– Итак, кто согласен разделить участь врага империи и влиться в ряды повстанцев Дуджека?

Первым встал, радостно скаля зубы, Ходунок. За ним поднялись Быстрый Бен, Еж и Колотун.

Паран ожидал, что встанут все, кроме Апсалары. Наверное, остальные думали так же. В комнате вновь стало тихо. Потом Калам кивнул Скрипачу и встал.

– Мы с вами, но только сейчас мы с вами не пойдем. Я говорю про себя и Скрипача.

– Объясните, – тихо попросил Паран.

Ко всеобщему удивлению, за них ответила Апсалара.

– Капитан, им было бы трудно тебе объяснить. Я сама не знаю, что они оба задумали, но они решили поехать со мной. Домой, в империю.

Скрипач с заметным трудом встал и взглянул на Бурдюка.

– Мы чувствуем себя в долгу перед дев… перед Апсаларой.

Он повернулся к Парану.

– Мы решили ехать с ней. Но если сумеем, мы обязательно вернемся.

Ошарашенный Бурдюк, морщась от боли в ноге, встал. Едва взглянув на Парана, он так и застыл: на койке сидел проснувшийся Колль.

Глаза всех собравшихся невольно обернулись к Коллю. Паран облегченно вздохнул.

– Колль, ты давно проснулся? – спросил он своего нового друга.

Глаза Колля выразительно скользнули по красному свертку на столе.

– Да, Паран, и я слышал весь ваш разговор. А теперь скажи: чем я могу помочь твоим солдатам, когда они будут покидать Даруджистан?

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги