Читаем Сады Рэддхема полностью

– Общение с Агатой плохо на тебя действует, – фыркает он, хотя его недовольство слишком наигранное, из-за чего я вновь хохочу. – Рад, что смог поднять тебе настроение, но время обедать. Я разведу нам этот мерзкий порошок, который превращается в бульон.

Ещё раз провожу ладонями по штанам, чтобы скинуть остатки прилипших листьев. Натягиваю на лицо самое серьёзное выражение, имеющееся в моём арсенале, после чего опускаюсь в шутливом реверансе.

– Как прикажет Его Высочество.

– Я сейчас подпалю тебе задницу, тогда посмотрим, с какой охотой ты будешь отвешивать мне реверансы. – Элиот всеми силами пытается придать своему голосу побольше угрожающих ноток, но актёр из него такой же плохой, как и из меня, так что выходит не слишком убедительно: он не может сдержать улыбки.

Подхватываю камзол и забираюсь на упавшее дерево, терпеливо дожидаясь, когда вскипит вода в кружке. Мы отпиваем поочерёдно, но это вовсе не доставляет дискомфорта. Наоборот. Кажется, что такие мелочи сближают нас даже больше, чем тренировки в Подземном Городе. Месиво, которое Элиот назвал супом, отвратительно на вкус – не подумайте, что я жалуюсь, но приходится зажимать нос пальцами, чтобы сделать глоток. Когда с супом покончено, Элиот принимается жарить кроликов.

– Пройдём чуть на восток, а дальше вдоль горного хребта. В два дня достигнем небольшой деревушки Дербш. На ночь останемся в таверне, запасёмся едой, – говорит он, раскидывая длинной палкой угли. – Может, нам удастся напроситься в попутчики к какому-нибудь фермеру, который едет в Пылающий Дворец. Сойдём ещё до него. Дальше сядем на какую-нибудь повозку, которая идёт до границы. Переедем мост, а затем пойдём пешком. За день-два должны будем дойти. Во владениях огненного народа тепло даже в конце зимы, так что в Дербше сменим одежду. Это идеальный план, если кому-то не захочется нам помешать. Уверен, что Рураль сейчас просто в ярости.

– Что в том месте, куда мы теперь идём? – Перекидываю ногу на ногу, упираясь локтем в колено.

– Ополчение против Рураль. Самое масштабное. Оно не похоже на Подземный Город. Там не прячутся. Поговаривают, что Рураль сама их боится. – Элиот поднимает на меня глаза. – Толпа разгорячённых и обозлённых магов огня. Ух! Будь я на её месте, то был бы в диком ужасе. Народ Дома Огня вспыльчив, но они отличные тактики. Может, удастся попросить их помо… тихо.

Я замираю, и улыбка медленно сползает с моих губ. Элиот перестаёт мешать угли, обхватывая пальцами второй руки торчащий из ствола кинжал. Взглядом колдун велит мне сползти с насиженного места и притаиться за стволом – и я выполняю его немой приказ. Спустя всего секунду он оказывается рядом, вжимаясь спиной в шершавую кору. Пальцы крепко стискивают оружие – да с такой силой, что его костяшки мгновенно белеют. И тогда-то я наконец слышу.

Шорох. Как будто кто-то ступает по сухим листьям и веткам. Шелест. Всё внутри переворачивается, сжимается. Я даже задерживаю дыхание, чтобы мой прерывистый вздох не привлёк внимание. Тихо, как перед смертоносной бурей. Слышу лишь злосчастный шорох и громыхание собственного сердца. Мой испуганный взгляд встречается со взглядом Элиота – сосредоточенным и холодным. Шаги становятся ближе.

Мы слишком далеко от крупных населённых пунктов, а жители деревень в глубь леса никогда не заходят. Это означает, что…

Элиот с боевым кличем подрывается со своего места, а я зажмуриваюсь. Я жду звуков борьбы, криков, чего угодно, но не тишины.

Медленно открываю глаза, поворачивая голову в сторону Элиота. Рука с кинжалом так и замирает в воздухе, но поза расслабленная. Упираюсь коленями в землю, заглядывая в его лицо. И тут он вдруг начинает смеяться, его плечи мелко дрожат. Непонимающе вскидываю брови, всё ещё не решаясь подняться из своего маленького укрытия.

– Это… – сквозь смех выдаёт Элиот. – Это чёртов ворон.

Теперь уже мой черёд подскочить на ноги. Облегчённо охаю, когда сталкиваюсь с уже знакомыми мне золотыми бусинками глаз. И почти выдыхаю:

– Алистер… чёрт бы тебя побрал.

19 глава

Александр

Носки сапог зарываются в небольшую кучку мелких камешков. Я подцепляю один из них, откидывая в сторону, будто надоедливое насекомое. Камешек отскакивает от более крупных валунов. Цокая, резко одёргиваю камзол и стряхиваю невидимые пылинки, скептически оглядывая окружающую меня разруху.

– Так значит, – говорю я, переводя взгляд на солдата: форма мятая, покрыта слоем пыли, а в некоторых местах даже порвана; из мелких порезов на ладонях сочится кровь, на кончиках пальцев – мозоли, – не нашли? Только её светлый волос, в принадлежности которого вы совершенно не уверены?

– Д-да, Мой Суверенный. – Голос солдата так дрожит, что приходится напрячь слух, чтобы разобрать, что он там бормочет. И это, кажется, пугает его лишь сильнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза
Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза