Читаем Сага о Бриттланде полностью

Я и рассказал. Про Плосконосого и его друзей, про их желание влиться в хирд, про слова Скирикра и мою шуточную выходку. Правда, Альрик не смеялся. Глянул на выходцев из рунного дома.

— Вижу, хирд вас уже принял. Хускарлы нам нужны, но поперек моего слова чтоб не шли.

Те закивали, хотя в предупреждении не было нужды. Они и меня боялись.

Ульверы быстро покидали щиты и оружие на борт, и теперь только один Скирикр, как полный болван, стоял на солнцепеке в железе.

Вальгард, сторхельт, тем временем выслушал внука, позвал других свидетелей и опросил их, и лишь потом соизволил посмотреть на нас.

— Кто хёвдинг? — спросил он.

Альрик вздохнул, шагнул вперед.

— Я Альрик Беззащитный, предводитель этого хирда.

— Зачем прибыл?

— Привез три мшины на продажу. Сигрёд как раз собирался за них заплатить. А до того продал двух скримслов.

— Твои люди поступили невежливо с моим внуком, — тяжело обронил сторхельт.

— Я не знаю, каковы правила внутри рунного дома, — храбро начал Альрик. Напор рунной силы увеличился, но он не сбился. — Может, у вас старшие могут оскорблять младших по рунам. Может, у вас принято кланяться перед каждым, кто сильнее.

— А если и так?

— Мы, хирдманы, живем иначе. Хирдманы друг другу не господа и не рабы, а братья. И кланяться мы не привыкли. Мой человек поступил глупо, по-ребячески. Твой внук обидел его, мой парень щелкнул его по носу. Разве детская ссора стоит вражды между нами?

— Детская ссора не стоит. А вот за подлость я привык наказывать.

— И в чем же состоит подлость? — показно удивился хёвдинг. Аж руками развел.

— Не знаю, как у вас, хирдманов, а у нас в рунном доме бить в спину считается подлостью.

Альрик ожег меня злобным взглядом.

— Кай, иди сюда и покажи, как ты ударил этого юношу. Если уважаемый Вальгард позволит.

Сторхельт знаком показал Скирикру подойти ко мне. Он все еще был в шлеме и кольчуге, так что никакой мой удар не смог бы навредить ему.

— Он сказал, что здесь не Север, — провозгласил я. — И что нужно понимать, перед кем кланяться, а перед кем — нет. Тогда я ему и поклонился.

Вальгард пристально смотрел на внука, а тот, помня о моем коварном нападении, спиной поворачиваться не спешил.

— Ну! Как ты его ударил?

Я ухмыльнулся, резко кинулся Скирикру в ноги и дернул на себя. Тот, даже ожидая нападения, снова проглядел и рухнул наземь, громче прежнего. Я невольно поморщился, представляя, как загудел у него шлем.

— От того и след на затылке, — торжественно закончил я.

Сторхельт даже глазом не моргнул. Повернулся к своим воспитанникам и спросил:

— Так дело было?

Некоторые замерли и боялись ответить, но большинство утвердительно загудели.

— Так! Так! Только без шлема.

Вальдрик сорвал шлем с поднявшегося сына и осмотрел затылок. Там, к моему несказанному удовольствию, налилась огромная шишка, ясно видимая под короткими светлыми волосенками.

А дед помолчал-помолчал, а потом произнес:

— Не было тут подлости, прав ты, Альрик Беззащитный. То моя вина, плохо учил внука. Но на каждый удар должно ответить ударом. Не будешь ты возражать, если Скирикр один раз ударит твоего человека?

Вроде и вопрос задал, но прозвучало так, будто старик утверждал.

Альрик согласился:

— То правильно будет. И моему человеку в пользу пойдет — уж больно норовист.

И враз настроение переменилось. Вроде только что все посмеивались над неуклюжим Скирикром, а теперь уже ждали с азартом, как восьмирунный вколотит меня в пыль.

— Только пусть твой внук снимет железо. Хирдман без железа был и напал без оружия.

Вальгард махнул рукой. Скирикр, сверкая очами, при помощи приятелей снял кольчугу, наручи, отдал меч и с улыбкой встал напротив меня.

— Хёвдинг, а я как стоять должен? — почесав щеку, спросил я. — Как соломенное чучело, чтоб он не промахнулся, или могу уйти из-под удара?

— Скирикра кто-нибудь держал за руки или за ноги? — сразу же откликнулся Альрик.

— Нет.

Вальгард снова бросил в нас тяжелый взгляд, но возражать не стал:

— Он в своей воле.

Беззащитный подошел ко мне вплотную и еле слышно процедил:

— Пацан должен в тебя попасть. Можешь прикрыться, но удар, сволочь такая, получи.

Я ничего не ответил, но про себя согласился. Нам еще с этим рунным домом торговать, за мшин пока не заплатили, так что внук сторхельта должен вернуть уважение к себе.

Мы встали друг перед другом. Скирикр напрягся, собрал все силы, я же был расслаблен. Может, подзадорить его? Хоть это и не хольмганг, но ведь с шутками веселее будет. И только я раскрыл рот, как Альрик провел пальцем по горлу. Ну и в Бездну. Буду молча стоять и ждать, когда же этот болван решиться врезать.

А чего ждать? Зачем тянуть? Думает, что я тут усну или вдруг начну штаны развязывать? Интересно, он хоть раз бился насмерть? Или вообще хоть раз бился с человеком? Поди, только в подраненных тварей копьем тыкал да подзатыльники коленопреклонным отвешивал.

Рывок! Взмах кулаком. Я едва успел прикрыть голову. Что-то хрустнуло, и я отлетел на несколько шагов назад. Скорость у парня была на уровне Альрика. Если б хёвдинг не бил меня до кровавых синяков, не успел бы я защититься.

Вот ведь подлец. В голову целил. Так и убить можно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Кае Эрлингссоне

Похожие книги