Читаем Сага о Хельги полностью

Но Сигурд ничего не ответил, а оттолкнул Ратибора и крикнул, чтобы поднесли больше дров к решетке, а то она горит слишком медленно. Люди Кетиля начали по-всякому оскорблять Сигурда, и сравнивали его с женщиной, и кричали, что помогут ему подобрать себе хорошего мужа. Но Сигурд не давал волю гневу и по-прежнему следил, чтобы лучники держали все выходы из башни на прицеле, а мечники, закрывшись щитами, преграждали путь из башни на стену.

– Никто из вас не расскажет об этом бое, – крикнул Сигурд наконец. Так что можете поносить меня и дальше. Ваша судьба – задохнуться в дыму. И никакая хула на меня не сможет эту судьбу изменить.

И он крикнул своим воинам, чтобы несли еще хвороста. Люди Кетиля не уставали его поносить, но, наконец, решетка занялась, и дым пошел внутрь башни. Тогда Кетиль приказал поднять решетку, Карр с Торгейром налегли на рычаги ворота, и решетка поползла вверх. Видно было, что Сигурд о такой возможности не подумал, потому как он разразился проклятиями, а из башни ему ответили громким смехом и новыми оскорблениями. Однако Сигурд не сдавался и велел разжечь костер прямо внутри башни. Калле пустил несколько стрел, но ранил только двоих, и скоро костер горел прямо под полом второго яруса башни, где скрывались Кетиль и его люди. И все начали кашлять, когда едкий дым от сырого дерева поднялся вверх.

– Хельги, не видно ли кораблей ярла? – спросил Кетиль.

Хельги посмотрел на реку.

– Нет, не видно, – ответил он.

Тогда Кетиль сказал:

– Что же, хватит нам отдыхать и слушать саги, греясь у огня, который для нас тут развели. Пора выйти на стены и посмотреть, кого боги наградили большей смелостью. И если мы будем стоять, как один, то сможем дождаться прихода ярла.

Он велел отпереть дверь на стены с южной стороны башни, а сам поднял щит и подошел выходу. Торгейр тоже встал рядом с ним:

– Мне тоже хочется достать перо из павлиньего хвоста, не думал же ты, что он достанется тебе весь?

За ними встали остальные. И только Хельги все стоял у бойницы, обращенной к реке. И, наконец, Хельги сказал:

– Я вижу на реке корабли, и первым идет корабль с парусом, на котором виден красный ворон на белом поле.

– Это ярл Эйрик, – сказал Кетиль. – Теперь уже скоро придет черед русов и варягов просить о пощаде. Но надо, чтобы Сигурд не успел собрать своих людей.

И он крикнул:

– Эй, Сигурд Павлин, раз ты не идешь к нам, мы решили сами прийти и пощипать твой павлиний хвост. Готов ли ты нас встретить?

Сигурд ответил:

– Наши стрелы и копья ждут тебя, Кетиль сын Гудбранда. Как бы ты хотел умереть: от копья или от стрелы?

– Неважно, от копья или от стрелы, но точно не от дыма костра, который ты разжег, – сказал Кетиль. – Не люблю, когда меня коптят, точно окорок.

И с этими словами Кетиль и остальные, прикрывшись щитами стали медленно двигаться по стене, приближаясь к варягам Сигурда, которые укрывались за щитами и выставили вперед копья. Полетели стрелы, но Кетиль приказал нескольким воинам сесть на корточки и прикрывать ноги тех, кто стоит. Кого–то стрела задела, однако это были лишь легкие раны. И они продвигались по стене вперед, с каждым шагом приближались к варягам. Сигурд внизу не сводил с них глаз и готовился отдать своим людям приказ ринуться вперед. Тут Кетиль сказал:

– О, могучий Сигурд, не хочешь ли ты посмотреть на реку и увидеть, что ждет тебя и твоих воинов?

Сигурд взбежал на стену, взглянул на реку и увидел, как тринадцать кораблей приближаются к берегу. Он громко выругался и оглянулся, чтобы понять, где его люди. И тут Кетиль крикнул:

– Вперед! Ощиплем павлиньи перья!

Варяги на стене, услышав ругань Сигурда, тоже повернули головы в сторону реки и, когда Кетиль прыгнул вперед, не сразу опомнились, так что двое из них упали вниз со стены еще до того, как к Кетилю присоединился Торгейр.  Два меча стали бить по щитам, а остальные викинги прикрывали их от стрел щитами.

Сигурд, наконец, сообразил, что его люди разделены крепостной стеной, а еще несколько десятков остаются у кораблей. Он сбежал со стены и велел отпереть ворота, которые так и не успели сломать, и всем спешить к кораблям. Схватка на стене продолжалась, однако подкреплений варягам не подходило, и они начали отходить. Тогда Кетиль велел снова опустить решетку, и Хельги с Карром, закрыв лица рубахами от дыма, бросились в башню и снова повернули ворот. Решетка быстро опустилась, придавив кого-то и отрезав почти половину войска Сигурда и его самого в крепости. Хельги и Карр выскочили из задымленной башни. Хельги снова взглянул на реку: с нескольких кораблей ярла уже высаживались воины и строились клиньями, каждый клин у своего корабля. Остальные корабли подошли к берегу между кораблей варягов и схватились с их командами. Часть воинов Сигурда строилась рядом с кораблями у торга, другая часть бежала к ним от ворот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука