Читаем Сага о продажных мертвецах (СИ) полностью

   Арни и потомок ярлов тоже в мгновение ока оказались связанными, у них вырвали оружие, завели локти за спину и так скрутили, что невозможно стало пошевелиться без риска вывихнуть плечевые суставы. На шею каждому набросили петлю. Но самое скверное - у Рагнара отобрали тарелку годи, которую заполучил хофдинг. Так что товарищи оказались в беспомощном положении перед лицом коварного и беспощадного врага.



  -- У нас неприятности, - сказал Арни Рагнару.



   Тем временем волчина хофдинг рассматривал руническое блюдо, которое ему принесли.



  -- Ну, Храфн, - сказал он, обращаясь к Арни, - признавайся, змееныш, как ты с помощью этой волшебной тарелки собирался по приказу Хакона погубить народ Квельдульвборга.



   Народ Квельдульвборга немедленно напряг уши, интересуясь послушать, как же его собирались губить.



  -- Волчье вымя! - сказал Арни. - Я знавал одного берсерка, который жрал ядовитые грибы. Он плохо кончил. Но, по-моему, ему до вас далеко...



   Командир лучников - его звали, как потом выяснилось, Ан Мохнатый, - махнул рукой, и Арни получил все-таки свой удар древком копья.



  -- Верткая сволочь, - сказал Ан, - ан на этот раз не отвертелся!



   И улыбнулся широкой открытой улыбкой. Зубы у него были хорошие.



   Хофдинг подождал, пока Ловкач сможет разогнуться. Его гвардия в волчьих шкурах теперь охраняла пленных, окружив их. За волчьими шкурами стояли копейщики.



   Когда Арни очухался, хофдинг повторил вопрос.



  -- Не знаю никакого Храфна, - мужественно прохрипел Арни, сплевывая отбитую зубную крошку. - Ты меня с кем-то путаешь, досточтимый.



   После такого ответа, ясное дело, процедура была повторена, только на этот раз Ловкач не устоял на ногах и рухнул под ноги Рагнара и умертвий.



  -- Послушай, уважаемый, - взял слово Рагнар, - ты нас точно с кем-то перепутал, не выспавшись. Ночью в вашем городе так выли, что теперь все вы наверняка находитесь в отменно злобном состоянии.



  -- Замолчи, раб! - приказал ему Полутролль. - Я знаю, что говорю. Я ждал вас два месяца, и вот, наконец, вы заявились. Только Храфн Гадюка может подчинять своей воле мертвых, ибо это у вас мертвецы, а никакие не менестрели! Меня не обманешь.



  -- Сначала Двенадцатижильный, теперь какой-то Храфн, а я не ухом, не рылом, - пробормотал Рагни. - Никогда бы не поверил, что у нас в Норвегии столько колдунов, - это ведь не Дания, страна сказочников и сказок...



  -- Не хотите говорить, дело ваше, - пожал плечами хофдинг, - я на это и не рассчитывал. Но только заговорить вам все равно придется, какие бы вы ни были стойкие. Для этого у нас есть средства.



  -- Уж в этом я ничуть не сомневаюсь, - высокомерно сказал Рагнар.



   Он вспомнил, что скальдические герои в таких ситуациях обязательно плюют врагу в лицо. До Полутролля было довольно далеко, Рагнар поколебался, но все-таки плюнул. Плевок его, конечно, до цели не долетел, а, подхваченный порывом ветра, равномерно оросил стоящих в оцеплении копейщиков.



   Те рассерженно заворчали, но хофдинг остановил их жестом.



   - Ведите их на рынок, - приказал он. - Там поплюемся.








19. В плену







   Пленных под двойным конвоем повели на рынок. Мертвецы все еще продолжали втихаря пританцовывать, а вот Арни с Длинноухим стало не до танцев. Положение было серьезным.



   В Квельдульвборге даже мостовые каменные, - по-крайней мере, те, что внутри стен форта. Подкованные каблуки пехоты бодро прицокивали по влажным черным плитам. Ловкачу и потомку ярлов приходилось труднее: требовалось все время следить, чтобы не поскользнуться на гнилой репе или капусте, летящей со всех сторон, - каждое падение, конечно, доставило бы большое удовольствие толпе, а Арни терпеть не мог, когда над ним смеются. Он шел с гордо поднятой головой, посверкивая взглядом по сторонам, потрясенный, но отнюдь еще не сломленный. Большую часть капусты собрал на себя Один: кто выше забирается, тому всегда больнее падать. Капуста застряла у предводителя асов в его красивых соломенных волосах, в бороде, повисла на усах, спутавшись с золотистыми ленточками парчи и, конечно же, на знаменитых длинных ушах Рагнара. Но, надо отдать ему должное, Длинноухий стойко переносил эти глумления: шагал твердо, смотрел насмешливо и презрительно, бабьей слабости не выказывал, лишь иногда встряхивал головой, когда становилось совсем трудно смотреть.



  -- Ничего-ничего, - бормотал Арни упрямо, - ничего. Смейтесь, придурки, смейтесь. Гогочите! Взвизгивайте! Хрюкайте, Гарм вас задери, войте! Гавкайте, посмотрим, кто будет гавкать последним...



   Жителям Квельдульвборга очень нравился его яркий желтый тюрбан в мавританском стиле, и они норовили по нему попасть.



   Хофдинг шагал рядышком, на таком расстоянии, чтобы до него не долетала овощная крошка, время от времени делал глоток из серебряной фляги и внимательно поглядывал на Ловкача.



   Ловкач из гордости отвернул голову в другую сторону, хоть Полутролль и прикрывал его от обстрела овощами: кидать через голову хофдинга не осмеливались. Но Арни не желал поблажек.



  -- Почему не поете, - негромко спросил Полутролль, - почему заскучали?



   Арни не удостоил его ответом.



Перейти на страницу:

Похожие книги