Читаем Сага о продажных мертвецах (СИ) полностью

  -- Вы, болваны! Кто вы такие и зачем явились с этой толпой объедков?



  -- Кто еще объедок, - пробормотал Арни. Громко же крикнул:



  -- Мы пришли развеселить ваши души! Если позволите! Мы не вояки!



   Сверху донеслись взрывы хохота.



  -- Это мы видим. А ты, шут, командир, что ль?



  -- Я художественный руководитель, - сказал Арни, покосившись на Рагнара.



  -- А почему, шуты, от вас так воняет? - под громкий гогот задал вопрос командир.



  -- Волчье дерьмо! Не больше, чем от некоторых, - сказал Ловкач вполголоса. - Это потому, что мы идем из Бьерберга! - проорал он вверх. - Паскудные скряги требуют за свою баню такую плату, что не заработать и за год! Сами тоже не цветочной пыльцой пахнут - экономят дрова! Вот мы и прокоптились.



   Наверху одобрительно заржали. Выдумка Ловкача про Бьерберг понравилась. Похоже, северные и южные соседи недолюбливали друг друга.



   Обрадованные благоприятным поворотом в настроении стражников, Арни закричал:



  -- Отворяйте ворота! Сейчас мы споем песнь Одина, который идет в последнюю битву вместе с эйнхериями.



   Он взмахнул бубном и дунул в рог. Рагнар понял сигнал и запел. С третьей строфы вступили мертвецы.



   Стараясь изо всех сил, спели куплет.



  -- По-моему, хорошо! - сам себе сказал Ловкач. - Ну, как? - крикнул он, обращаясь к башне.



   На башне довольно долго и тяжело молчали.



  -- Понравилось, - прошептал Арни, снимая шишак и вытирая пот.



   Наверху завозились, послышался топот, и явственно донеслась команда:



  -- Лучники!



  -- Э нет! - закричал Арни. - Стой! Представление не окончено! Эту музыку понимаешь не сразу, в нее надо хорошенько вслушаться...



  -- А ну, цельсь! - раздался сверху придушенный голос командира.



  -- Ах, вот таков прием? Вот такие, значит, вкусы? - вспылил Арни. - Окаянный дикарь! Ты что, хочешь сказать, - мы зря всю ночь тренировались как проклятые??..



  -- Этого, плешивого руководителя пения оставить в живых. Иначе, клянусь Тором, он слишком легко отделается. Сделаем из него куклу для упражнений на меткость, - сказали наверху.



   Лучники натянули тетивы. Судьба трубадуров висела на волоске. Старшина уж готов был махнуть рукой, как вдруг...



  -- Пропустить! - раздался властный голос, и Ловкач увидел человека в ярко-красном плаще.



   Это был хофдинг.







   Как мы оглядываемся на мнение человека, облеченного властью! Как стараемся ему угодить! Как смотрим в рот! (Разумеется, это не относится к неподкупному читателю. Верим, он не склонит головы ни перед кем).



   Воистину, счастлив тот, кто занимает такое положение, что может не оглядываться ни на меч правителя, ни на тугой кошель купчины, ни на блестящий череп мудреца. Да кто же это такой?..



  -- А здорово поют, шельмы! - сказал старшина лучников и прицокнул языком.



   Стрелки опустили луки, убрали стрелы в колчаны. Загремели цепи, загрохали засовы. Городские ворота распахнулись для новоявленных менестрелей.



   Процессия танцующих мертвяков потекла сквозь городские ворота.



   Проходя мимо, Арни обратил внимание на белую кучу, наваленную возле вала.



  -- Чтоб за мной мертвецы всю жизнь гонялись, это собачьи черепа! - сказал Арни Рагнару.



  -- Хм, - сказал потомок ярлов. - Кажется, на этот раз ты прав.



   И действительно, это были собачьи черепа. Но в каком количестве! Гора чуть не в два человеческих роста. У основания - гладкие, желтоватые, отшлифованные временем, у вершины... у вершины - с красноватыми остатками мяса.



  -- Живодеры, - сказал Арни на ухо товарищу.



  -- Но зачем? - удивился тот.



  -- Не знаю. От людей, которые так относятся к благородной силе музыкального искусства, всего можно ожидать, - отрезал Ловкач.



   Пройдя через ворота, отряд был вынужден остановиться. В грудь Арни и Рагнару уперлись острия копий.



  -- Итак, откуда вы идете? - низким голосом спросил хофдинг сверху.



  -- Вы тут какие-то жутко подозрительные! - сказал Ловкач, поворачиваясь к нему и задирая лицо. - Так бывает, если не спать по ночам.



   Сразу вслед за этим он мог бы заработать хлесткий удар древком копья в живот, - если бы не был Ловкачом. Но Арни успел отскочить.



  -- Будь повежливей с хофдингом, - сказал командир лучников. - А то быстро повиснешь головою вниз. Дерзких у нас не любят!



   Хофдинг усмехнулся. При этом мохнатые усы его распушились, и он стал похож на большого обманчиво добродушного кота.



  -- Меня зовут Хельульв Полутролль, - сказал он. - Так что вы собрались искать в моем городе?



   Арни подмывало спросить, сколько еще собак требуется употребить городскому главе, чтобы стать полным законченным троллем, но он сдержался. А еще он вспомнил, что один помощник годи дал им с Рагнаром для борьбы с такими вот хельульвами - адскими волками - специальные ножницы с жуткими зазубренными концами, но тоже скромно промолчал. Острослов Арни становился благоразумен.



  -- Искать в твоем достойном городе мы ничего не собирались, о главарь, - ответствовал Арни. - Но собирались найти. Найти скромный интерес к тому действу, что мы показываем, и немного денег, чтобы окупить дорожные расходы - больше нам ничего не надо.



  -- К действу, что вы показываете? - озадаченно протянул хофдинг. - Это, должно быть, очень поучительное действо.



Перейти на страницу:

Похожие книги