Читаем Сага о Тидреке из Берна полностью

Однажды люди конунга вышли в море забросить сети, чтобы наловить свежей рыбы к столу конунга. Они забросили свои сети и стали тянуть к берегу, и улов оказался таким тяжёлым, что они еле его смогли тащить. И тут они увидели, что им попалось удивительно большое бревно. Они подтащили бревно к берегу, извлекли на сушу и стали раздумывать, что это может быть за дерево. Они обнаружили, что дерево на диво хорошо выстругано, и потому они предположили, что это тайник для денег, поскольку оно было тяжёлое и хорошо обработанное. Они послали к конунгу человека с просьбой прийти и взглянуть на это дерево.

Когда же конунг пришёл и увидел бревно, то приказал узнать, что внутри. Они начали рубить бревно, и когда Велент заметил, что они делают, то позвал их, попросил прекратить и сказал, что в бревне человек. Они же, услышав голос, подумали, что в дереве находится сам дьявол, и они испугались и разбежались все кто куда.

Тогда Велент открыл бревно, предстал перед конунгом и молвил так:

— Я человек, государь, а не тролль, и я убедительно прошу вас не трогать ни меня, ни моё имущество.

Конунг увидел, что это человек красивый и не мошенник, хоть и странным образом сюда прибыл. Он объявил неприкосновенными его жизнь и всё его имущество. Велент взял свои инструменты и деньги и тайно припрятал в земле всё вместе с бревном. И это увидел один из рыцарей конунга, а звали его Регином.

63. Велент куёт конунгу нож

Вот живёт Велент у конунга Нидунга в большом почёте, и он был учтивый слуга, а служба его состояла в том, что он хранил три ножа, которые должны были лежать на столе конунга перед самим конунгом, когда тот принимал пищу. Когда же Велент прожил там двенадцать месяцев, однажды он пошёл к морю, желая вымыть и начистить ножи конунга.

Он выронил лучший нож, принадлежавший конунгу, в море, где было так глубоко, что не было никакой надежды, что он отыщется. Тут Велент пошёл домой, полагая, что конунгу может не понравиться, что его нож потерян.

И тут сказал он самому себе:

— Конечно, я могу оказаться великим позором для семьи, и мало мне поможет то, что я из хорошего рода. Ныне я поступил на службу к хорошему конунгу, и он дал мне малую службу, и так он хотел испытать меня. Если бы он увидел, что я хорошо уследил за малым, была надежда, что он подумает, что я так же хорошо сохраню большее, если поручить его мне, и после этого я бы несколько возвысился. Но сейчас я позабыл о том, что должен был услужить в малом, и каждый назовёт меня глупцом.

У конунга Нидунга был некий кузнец. Его звали Амилиас. Он ковал конунгу всё, что можно сделать из железа. Велент пошёл в кузницу Амилиаса, когда того там не было, поскольку он со своими слугами ушёл есть. Велент засел там за работу и сделал нож, и затем сковал он гвоздь с тремя рёбрами и положил на наковальню, а никто ни прежде, ни потом не видел такого хорошего изделия. И всю работу Велент закончил до того, как пришёл Амилиас.

64. Заклад Велента и кузнеца Амилиаса

Велент


Велент пошёл к конунгу, стал за столом конунга, как раньше, и прислуживал и вёл себя, словно ничего не случилось. Конунг взял лежавший перед ним нож, чтобы разрезать хлеб из белой муки, и отрезал хлеб, а также большой кусок от тарелки.

Конунгу показалось странным, как это железо могло оказаться таким острым, и он спросил Велента:

— Кто изготовил этот нож?

Велент ответил:

— Кто же это мог сделать, кроме Амилиаса, вашего кузнеца, который изготовил все ваши ножи и всё остальное, что вы велите выковать.

Амилиас услышал их беседу и сказал:

— Государь, я изготовил этот нож, и у вас нет кузнеца, кроме меня, чтобы делать всё то, что ты хочешь.

Конунг ответил:

— Я никогда не видел, чтобы из твоей руки вышло такое хорошее железо, как это. Кто бы ни сделал этот нож, ты его не делал.

Тут конунг Нидунг взглянул на Велента и спросил:

— Не ты ли сделал этот нож?

Он ответил:

— Может быть так, государь, как говорит Амилиас, и он его сделал.

Тогда конунг молвил:

— Если ты говоришь неправду, то испытаешь мой гнев.

Тогда Велент сказал:

— Я не хочу испытать ваш гнев, если я могу на то повлиять, — и рассказал ему, как он потерял нож и сделал вместо него другой.

Тогда конунг молвил:

— Я подозревал, что не Амилиас сделал такое хорошее изделие, и я никогда прежде не видел такого хорошего ножа, как этот.

Амилиас не мог смолчать.

— Государь, возможно, Велент сделал этот нож, который так хорош, как вы говорите, но ведь может быть и так, что я могу сделать изделие не хуже, чем это. И я не стал бы предвещать, что его изделие будет лучше моего, и я хочу, чтобы наше мастерство испытали прежде, чем меня назовут менее искусным, чем Велент.

Велент ответил:

— Мало у меня сноровки делать то, чего я не умею, но не премину испытать наше мастерство. Сделай что-нибудь, а я — что-то другое, и тогда сможем узнать, кто лучше.

Амилиас молвил:

— Я хочу биться об заклад.

Тогда Велент ответил:

— У меня немного денег, однако мы можем поставить что-нибудь, если тебе понравится.

Тогда Амилиас ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать.В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др.Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др.Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Европейская старинная литература