Читаем Сага о Тидреке из Берна полностью

На следующее утро, едва наступил день, Вильдивер предстал перед конунгом Аттилой и сказал, что хочет ненадолго съездить к себе на родину в Эмлунгаланд и затем вернётся к нему. Конунг Аттила предложил ему поступать по-своему и спросил, не хочет ли тот взять с собой его рыцарей, чтобы не ехать одному. Вильдивер сказал, что главный скоморох Исунг отправится с ним и он не хочет брать больше людей, поскольку они будут идти через мирные земли, а также там, куда он пойдёт, его будут ждать друзья и родичи. Конунг Аттила дал на это разрешение.

141. Вильдивер надевает медвежью шкуру и узнаёт о Видге

Вот вышли они вдвоём из города Сусат, и когда они удалились от других людей, Вильдивер достал медвежью шкуру, показал Исунгу и спросил, не может ли она им пригодиться для хитрости. Скоморох Исунг осмотрел шкуру, вывернул, изучил со всех сторон, в каком она состоянии, и сказал, что она им поможет, если повезёт. Теперь Исунг сказал, чтобы тот надел шкуру, Вильдивер так и сделал: надел шкуру поверх своих доспехов. Затем Исунг взял иголку с ниткой и крепко сшил шкуру на его спине и ногах. Хитростью и ловкостью он смог сделать так, что Вильдивер любому казался обычным медведем, так же и Вильдивер вёл себя, словно он медведь. Теперь Исунг надел ему на шею ошейник и повёл его за собой, и они шли день за днём, пока не прибыли в Вилькиналанд.

Когда же они были недалеко от города конунга Осантрикса, то повстречали человека, и они спросили друг друга о новостях. Исунг спросил, откуда тот идёт, а тот ответил, что идёт из этого города от конунга Осантрикса. Исунг спросил, дома ли конунг и много ли у него людей.

Сей человек ответил, что тот, конечно же, дома:

— И сейчас с ним мало людей, поскольку он был недавно в походе, как ты, наверное, слышал, и теперь большинство его рыцарей, у кого что-то имеется, вернулись к себе домой, ибо долго оставаться в торговом городе затратно.

Исунг спросил, доволен ли конунг своей победой, которую он одержал в этом походе.

Тот отвечал, что сам конунг не очень доволен, а другие люди говорят, что он больше потерял, чем приобрёл, за исключением того, что он взял в плен одного витязя у Тидрека из Берна, и он не схватил бы и его, если бы не Хертнид, его племянник.

Теперь Исунг спросил, дома ли в городе Хертнид, его родич, и как зовут витязя, который был пленён, жив ли он ещё или нет.

Он говорит, что Хертнида нет дома.

— Он отправился к своим замкам и поместьям, а человека, которого взяли в плен, зовут Видгой, и он в темнице в крепких оковах, и я полагаю, что он будет ждать там своего смертного часа во многих и ужасных муках.

Исунг сказал, что следует ожидать, что тот крепко стережёт его, и что конунгу не будет выгоды, если он освободится. Затем они пожелали друг другу доброго пути и расстались.

142. Исунг и медведь играют для конунга Осантрикса

Затем Исунг направился к городу, вслед за тем вошёл в город и предстал перед самим конунгом. Когда же прославленный глава скоморохов явился туда, его там хорошо приняли. Конунг Осантрикс спросил, что сей славный скоморох может сыграть такого, в чём он знаменитее других скоморохов.

Исунг отвечает:

— Надеюсь, государь, не столь много играли здесь, в Вилькиналанде, чтобы я не смог лучше, чем большинство других. Я умею петь, играть на арфе, скрипке и всяческих струнных инструментах.

Конунг велел дать ему арфу, он заиграл на арфе, и конунг и все остальные говорили, что никогда не слыхали они лучшей игры, и пока он играл на арфе, медведь его начал резвиться и подпрыгивать. Исунг дал своему медведю имя и назвал его Вицлео[82], и каждому казалось чудом и дивом, как хорошо и учтиво может играть этот медведь, и насколько он ревнив. В тот вечер Исунг и его медведь развлекали конунга хорошо и учтиво, и медведь был столь ревнив, что не подпускал к себе никого, кроме одного Исунга, и разорвал бы и растерзал любого другого, кто приблизился бы к нему.

Конунг молвил:

— Этот медведь очень ревнив. Сможет ли он показать больше, чем, как уже говорилось, мы видали?

Тогда Исунг ответил:

— Я путешествовал по всему миру, но нигде не встречал я большего сокровища, чем мой медведь, и все игры и искусности он знает так хорошо, что мало кто из людей сравнится с ним.

143. Осантрикс хочет натравить своих псов на медведя

На ночь Исунг отправился спать. А утром второго дня конунг Осантрикс приказал, чтобы Исунг как-нибудь позабавил его своим медведем. Исунг ответил, что трудно отказать ему в этом:

— Но мне очень не понравится, — сказал он, — развлекать вас своим медведем, если вы захотите подвергнуть его слишком опасному испытанию.

Конунг сказал, что сперва он хочет испытать его таким образом — спустить на него своих охотничьих псов и узнать, насколько храбрым будет этот медведь.

Тогда Исунг ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать.В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др.Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др.Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Европейская старинная литература