Читаем Сага о Тидреке из Берна полностью

Конунг Тидрек прослышал про одного знатного мужа. Его звали Хербрандом. Он путешествовал, насколько было известно, больше чем кто-либо, побывал почти у всех самых знатных правителей, что жили к северу от моря, повсюду побывал в Гиркланде[79] и познакомился со всеми их обычаями. Он знал чуть ли не все языки, на которых можно говорить, и был величайшим храбрецом. Этому человеку Тидрек отправил послание, чтобы он пришёл к нему, затем он пришёл ко двору конунга, там его хорошо приняли, и Хербранд стал рыцарем конунга Тидрека, и затем — его советником, поскольку он был человек умный и благовоспитанный. Он носил знамя конунга Тидрека, и это удавалось ему хорошо и изящно.

134. О конунгах Аттиле и Осантриксе

Всё это время между конунгом Аттилой из Хуналанда и конунгом Осантриксом из Вилькиналанда[80] была великая вражда, и победу одерживал то один, то другой. Конунг Аттила очень усилился и повсюду завёл дружбу со знаменитыми хёвдингами и правителями. Также в своём государстве он был любим всем народом. Все хотели жить и умереть там же, где и он. А он сам не мог приобрести себе большей поддержки у всего народа, поскольку никто в стране не хотел перемены власти, пока он был кроток со всеми, кем должен был править, поскольку большинству не нравится жить под слишком великим гнётом.

У конунга Осантрикса, когда он повзрослел, нрав стал другим, нежели когда он был моложе. Он сделался столь суровым правителем, что народ, живший в этой стране, едва мог вынести то тяжёлое ярмо, которое он каждому взвалил на шею. Он полагался на обширность своих земель и многочисленность жителей и гневался из-за денег на своих подданных тем сильнее, чем больше ему приносили. Также он торговался со всеми: богатыми и бедными, со своей дружиной, бондами и купцами. И хотя он давал лены в жалование своим рыцарям, он всё же хотел управлять сам, чтобы оставаться у них во главе. Сколько бы ему ни приносили, он всегда попрекал тем, что нужно принести ещё столько же. И сколько бы скота или продовольствия ни прибывало на его двор, в брюхо это не попадало, и всегда были там недоедание и голод. Каждые двенадцать месяцев он набирал большое войско, к чему все привыкли, поскольку постоянно воевал там, где был конунг Аттила, потому что тот часто нападал на его государство, и оба они — друг на друга. Но всем казалось за гранью того, что могло и чему надлежало быть, то, что едва у него затихала война, он сразу же вводил налоги и тяжкие ограничения для всего народа, что жил в этой стране, и этим он добивался спокойного существования. Он также присвоил владения других людей и своих родичей, поскольку все они по одной книге обучены жадности[81]. И покой для его подданных был, лишь когда он уходил из страны на войну. Все надеялись, что когда-нибудь он уйдёт в военный поход из государства и не вернётся, и все радовались его задержке и боялись его возвращения домой.

Конунг Осантрикс постоянно имел при себе двух исполинов: Видольва Миттумстанги и Авентрода, его брата. А одного исполина, их брата, которого звали Эдгейром, он отослал ради дружбы к конунгу Исунгу в Бертангаланд. Исполина Эдгейра конунг Исунг поставил на границе в одном большом лесу охранять страну, и с тех пор, как исполин стал на страже, конунг Исунг не боялся за своё государство.

135. Конунг Аттила получает помощь Тидрека против Осантрикса

Теперь речь пойдёт о конунге Аттиле. Он охотно помирился бы с конунгом Осантриксом, будь его воля, и многих людей он посылал к нему, чтобы узнать у него, хочет ли он мириться или нет, но тот высказался против этого. Когда же конунг убедился, что тот ни за что не хочет мириться с ним, то послал своё письмо и печать конунгу Тидреку в Берн, чтобы тот пришёл к нему в Хуналанд, если хочет помочь ему, со всеми своими наилучшими воинами, поскольку он хочет теперь воевать в Вилькиналанде против конунга Осантрикса, и попросил, чтобы он не откладывал это под подушку при его нужде после того, как они поклялись друг другу в дружбе. И теперь конунг Тидрек захотел приехать, поскольку видел, что его другу нужна его помощь.

Он выехал из Берна с пятью сотнями рыцарей, всеми хорошо испытанными в доблести, и вдобавок с ним были все его витязи. Когда же они пришли в Хуналанд, конунг Аттила обрадовался их приходу и оказал им радушный приём, и теперь он был полностью готов ехать вместе с ним в Вилькиналанд.

Вот отправляются они со всей ратью в Вилькиналанд, и когда пришли туда, стали они грабить люд, многих убили, а некоторые спаслись бегством. Они сожгли большие и красивые города, много деревушек и крупных усадеб, и захватили они великую добычу, как людьми, так золотом и серебром.

136. Победа Тидрека и Аттилы над Осантриксом

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать.В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др.Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др.Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Европейская старинная литература