А она сказала, что он должен всё решать за неё, и она последует за ним до самой смерти. Теперь взял он двух коней и приготовил сёдла, одно для неё, а другое для себя. Они выехали из города и поспешно поскакали к лесу. Стражники, которые охраняли городские ворота, увидели отъезд Хербурта и засомневались, кто его сопровождает, поспешно пошли к конунгу и рассказали ему, что видели. Услышав это, конунг отправил людей к замку дочери конунга. Когда же посланцы обнаружили, что дочь конунга уехала, и Хербурт вместе с ней, то поспешно пошли в палату конунга и рассказали конунгу, что узнали.
239. Хербурт ускользает с дочерью конунга
Тогда позвал конунг к себе своего рыцаря, Херманна, и приказал ему ехать за Хербуртом и не возвращаться, пока он не привезёт ему голову Хербурта.
Херманн поспешно взял своё оружие и своего коня, и его сопровождали тридцать рыцарей и тридцать оруженосцев с оружием и в броне, и они проделали весь путь, которым раньше ехал Хербурт, и они приблизились настолько, что Хербурт смог их увидеть, и он сказал своей госпоже:
— Вот за нами скачут рыцари конунга. Наверное, конунгу показалось, что ты уехала с малым почётом. Поэтому он послал за тобой своих рыцарей, чтобы они служили тебе и нам обоим.
Она же отвечает таким образом:
— Господин, другое у них поручение, чем вы думаете, ибо они хотят лишить вас жизни.
Тогда он отвечает:
— Госпожа, зачем им хотеть лишить жизнь невиновного? Но если у них поручение, как вы говорите, то бог поможет мне, чтобы я не погиб из-за этих людей, перед которыми я ни в чём не виновен, но дальше я не побегу и не поеду.
И теперь он спешился, спустил её на землю и привязал лошадей у какого-то дерева. А он возлёг с дочерью конунга и лишил её девственности. И вскоре после этого пришли туда Херманн, родич конунга Артуса, и его люди, и Хербурт приветствовал их.
Но Херманн ответил, что не видать ему пощады, и добавил:
— Скажи, злой пёс, прежде чем ты умрёшь, и да поможет тебе бог не солгать, сохранила ли Хильд свою девственность?
Хербурт отвечает:
— Сегодня утром, когда взошло солнце, была она девой, а теперь она моя жена.
Тогда Херманн напал на него и ткнул своим копьём ему в грудь. Но Хербурт тотчас взмахнул своим мечом и разрубил древко копья, а второй удар он обрушил на его шлем, так что рассёк шлем, броню и шею, и тот упал мёртвым на землю. Сразу он нанёс другой удар второму рыцарю по бедру и разрубил ему бедро, и тот упал с другой стороны коня. А третьим ударом он пронзил его мечом. И после этого началось жестокое и долгое сражение, пока не были убиты двенадцать рыцарей и четырнадцать оруженосцев, а те, кто остался, побежали к городу. А у Хербурта было одиннадцать ран, и все большие, а его щит и броня были так изношены и порублены, что пришли в негодность. И теперь взяла она свой платок и перевязала его раны. После этого вскочил он на своего коня, и они проделали долгий путь, пока не приехали к какому-то конунгу, и он оставался у него долгое время, и был герцогом в его дружине, защищая страну, и имел там великий почёт, и много чудес рассказывали о нём.
240. Женитьба Тидрека, Фасольда и Теттлейва Датского
Однажды конунг Тидрек совершил поездку на север через Гору, и вместе с ним отправились Фасольд и Теттлейв Датский, и всего он взял шестьдесят рыцарей, и он путешествовал, пока не пришёл в город Дреканфил, и там хорошо приняли его и его людей. Этим городом правили девять дочерей конунга Друсиана, а их мать скончалась от горя, который испытала, когда был убит Экка.
И теперь конунг Тидрек рассказал о своём деле, что он хочет посватать себе в жёны старшую дочь конунга Друсиана, а её звали Гудилиндой, и вторую сестру — для Фасольда, а третью сестру — для Теттлейва Датского. Дочери конунга Друсиана не смогли отказаться от такой чести и предпочли согласиться. И теперь был устроен великий и роскошный пир, и на этом пиру женились конунг Тидрек, Фасольд и Теттлейв Датский, и так был разорван задуманный брак с дочерью Сигурда Грека. Этот пир продолжался девять дней и каждый день что-нибудь добавлялось, так что в последующий день предоставлялось больше, чем в тот, что был прежде.
И теперь Фасольд и Теттлейв поселились в государстве, которым прежде владели дочери конунга Друсиана, и конунг Тидрек сделал их обоих герцогами, а сам он поехал домой в Берн с остальными своими людьми, и с ним его жена Гудилинда. Вернувшись домой, он остался в своём государстве.
Прядь о Вальтари и Хильдигунн
241. О дружбе Аттилы и конунга Эрминрека