Читаем Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий полностью

Действительно, некоторая вероятность того, что рассматриваемый памятник воздвигнут в честь Ингвара и его братьев или только братьев Ингвара, существует. В пользу этого говорит не только совпадение имени отца погибших и отца Ингвара по саге (если доверять ее сообщению), а также наличие топонима Серкланд, но и местонахождение самого памятника: вместе с двумя другими, бесспорно Ингваровыми, он происходит из Стрэнгнэса, поблизости от которого находится Грипсхольм, где был установлен камень в память Харальда, брата Ингвара (№ 7). Расположение этих камней вблизи друг от друга и в районе, особенно насыщенном Ингваровыми камнями (на основании топографии памятников считается, что именно в округе Стрэнгнэса Ингвар и набирал свое войско; см. далее), может подтверждать сообщение саги. Но не обязательно. Имя Эймунд принадлежит к числу весьма распространенных в западноскандинавском ареале[423] и неоднократно засвидетельствовано в шведских рунических надписях[424]. Поэтому Эймунд надписи № 24 мог быть отцом совсем не Ингвара Путешественника и его братьев, а каких-то других молодых людей, которые, как и многие из этой округи, отправились с Ингваром на восток. Таким образом, этот памятник с большой степенью вероятности может быть отнесен к числу Ингваровых камней (поскольку в нем назван Серкланд), но совершенно не обязательно связан с самим Ингваром.

Следующие четыре надписи (вторая группа), в которых ни сам Ингвар, ни его экспедиция на восток не упоминаются, относятся к числу Ингваровых камней на основании использования в них формул, встречающихся для обозначения участия в походе Ингвара. Таких формул две: miþ i[n]kuari með Ingvari «с Ингваром» (17 раз: 10 в Сёдерманланде, 6 в Упланде и 1 в Вестманланде) и i liþi i[n]-kuars í liði Ingvars «в войске Ингвара» (3 раза: 1 в Сёдерманланде и 2 в Упланде). Один раз использовано выражение i ikuars hilfniki í Ingvars helfningi «в отряде Ингвара». Лишены этих формул тексты всего на двух Ингваровых камнях: № 7 и № 9.

Необходимо отметить, что обе формулы употребляются далеко не только в связи с походом Ингвара. Это самые обычные способы указать на участие человека в походе, если назван его руководитель. Формула «с + имя предводителя (+ место назначения похода)» распространена шире, особенно в Сёдерманланде, например: «с Кнутом [Великим]» в Англии (Ög. 111, Söd. 14), «с Эйвислом» (Ög. 67), «на западе с Ульвом» (Söd. 260), «с Тури в Эресунде» (DR. 117) и др. Реже употребляется формула «в войске + имя предводителя», например: i liþi kuþuis (Söd. 217), i himþiki funulfs (DR. 155), но обе они встречаются регулярно.

Широкая распространенность этих формул лишает оснований соотнесение надписей данной группы с участниками похода Ингвара, даже если погибший был «на востоке» (austr). Например, в двух текстах речь идет о людях, один из которых «умер в войске на востоке»[425], а другой «вел войско на востоке»[426]. Эти фразы совершенно не означают участия погибшего в походе Ингвара: о поездках «на восток» сообщают не менее 25 других надписей, часто с уточнениями «на восток в Гарды (на Русь)», «на восток в Грикланд (в Византию)» и др.[427] Еще сомнительнее внесение в тексты конъектур. В сильно поврежденной надписи Söd. 96[428] сохранился лишь первый слог причастия farinn в выражении var farinn «ездил», которое Э. Вессен предложил дополнить: uaR fa[rin miþ ikuari] «ездил с Ингваром»[429]. В другом случае он вносит в текст отсутствующее имя Ингвара: farit uas i far-nki [inkuars] «ездил в войске [Ингвара]»[430]. Обе конъектуры абсолютно произвольны, и потому эти надписи, как и две предыдущие, не могут быть причислены к Ингваровым камням и не включены ни в свод рунических надписей (СРН. 2001), ни в данное издание.

Третья группа, состоящая из двух надписей, к которым присоединяется надпись № 24, включается в число Ингваровых камней по генеалогическим соображениям, в основе которых лежит сообщение «Саги об Ингваре» о том, что отцом героя саги был шведский хёвдинг Эймунд, сын дочери шведского конунга Эйрика Победоносного[431]. Как предположил еще О. фон Фрисен[432], эти надписи подтверждают информацию саги и позволяют уточнить происхождение и родственные связи Ингвара. Однако правомерность отнесения всех трех памятников к самому Ингвару вызывает большие сомнения[433].

По мнению О. фон Фрисена, формулировка посвящения надписи № 7 («Харальд брат Ингвара»), в которой не оговорено родство Толы и Ингвара, свидетельствует о том, что Тола не являлась матерью Ингвара, и Харальд был его сводным, а не родным братом[434]. Интерпретация О. фон Фрисена в значительной степени была обусловлена его убежденностью в том, что сам Ингвар и его братья, в этом случае кровные, названы в текстах памятников Up. 513[435] и Up. 540[436].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алхимия
Алхимия

Основой настоящего издания является переработанное воспроизведение книги Вадима Рабиновича «Алхимия как феномен средневековой культуры», вышедшей в издательстве «Наука» в 1979 году. Ее замысел — реконструировать образ средневековой алхимии в ее еретическом, взрывном противостоянии каноническому средневековью. Разнородный характер этого удивительного явления обязывает исследовать его во всех связях с иными сферами интеллектуальной жизни эпохи. При этом неизбежно проступают черты радикальных исторических преобразований средневековой культуры в ее алхимическом фокусе на пути к культуре Нового времени — науке, искусству, литературе. Книга не устарела и по сей день. В данном издании она существенно обновлена и заново проиллюстрирована. В ней появились новые разделы: «Сыны доктрины» — продолжение алхимических штудий автора и «Под знаком Уробороса» — цензурная история первого издания.Предназначается всем, кого интересует история гуманитарной мысли.

Вадим Львович Рабинович

Культурология / История / Химия / Образование и наука